"de prise de décisions à tous les" - Translation from French to Arabic

    • صنع القرار على جميع
        
    • صنع القرار على كافة
        
    • اتخاذ القرار على جميع
        
    • اتخاذ القرارات على جميع
        
    • صنع القرارات على جميع
        
    ii) Participation des femmes et des hommes sur un pied d'égalité aux processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN ' 2` مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    O4-S1 Égalité entre les sexes dans les processus de prise de décisions à tous les niveaux O4-S2 UN تحقيق المساواة بين الجنسين في عملية صنع القرار على جميع المستويات
    ii) Participation des femmes et des hommes sur un pied d'égalité aux processus de prise de décisions à tous les niveaux; UN ' 2` مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات؛
    Ils n'ont pas seulement permis d'améliorer la coordination et la coopération régionales mais ont également facilité une meilleure prise en compte de la durabilité dans le processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN ولم تقتصر هذه الإنجازات على تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي فحسب، بل دعمت أيضا إدماج الاستدامة بشكل أعمق في عملية صنع القرار على كافة المستويات.
    Sous-objectif 1 : Parité des sexes dans le processus de prise de décisions à tous les niveaux UN الهدف الفرعي 1: المساواة بين الجنسين في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات
    A. Renforcer les facteurs qui favorisent la pleine participation des femmes aux structures du pouvoir et au processus de prise de décisions à tous les niveaux UN ألف - تقوية العوامل التي تعزز المشاركة الكاملة للمرأة في هياكل السلطة وعملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات
    L'INLW réclame l'égale participation des hommes et des femmes aux processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN ويطالب الاتحاد الدولي لليبراليات بالمساواة بين المرأة والرجل في مجال المشاركة في صنع القرار على جميع المستويات.
    Application d'un quota d'au moins 30 % de femmes au sein des institutions de prise de décisions à tous les niveaux UN تطبيق حصة لا تقل عن 30 في المائة من النساء في مؤسسات صنع القرار على جميع المستويات
    Les médiocres résultats enregistrés par les mécanismes nationaux de promotion des femmes tiennent principalement au fait que les femmes sont absentes du processus de prise de décisions à tous les niveaux (communautaire, local et national). UN ويتمثل أحد اﻷسباب الرئيسية لما اضطلعت به اﻵليات الوطنية للمرأة من أداء هزيل في غياب المرأة عن عملية صنع القرار على جميع الصعد، الشعبية منها والمحلية والوطنية.
    Les responsables politiques ─ à tous les niveaux ─ s'accordent également de plus en plus à reconnaître qu'en améliorant les conditions économiques des femmes vivant en milieu rural, on peut relever leur statut et accroître ainsi leur participation au processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN وكان هناك تسليم متعاظم لدى واضعي السياسات على جميع الصعد بأن تحسين الظروف الاقتصادية للمرأة الريفية يمكن أن يقود إلى تحسين مركزها الذي سيقود بدوره إلى تعزيز مشاركتها في صنع القرار على جميع الصعد.
    Plus précisément, les États devraient appliquer des politiques inclusives pour les procédures de prise de décisions à tous les niveaux et chercher à obtenir les apports de filles marginalisées aux fins de l'élaboration des politiques et des programmes. UN وينبغي للدول، على وجه التحديد، أن تنفذ سياسات شاملة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات، وأن تسعي إلى الحصول على مساهمة الفتيات المهمشات في ما يتعلق بتصميم السياسات والبرامج.
    Un plus profond respect de leur dignité leur donne les moyens de s'affirmer dans le cadre des processus de prise de décisions à tous les niveaux, au foyer comme dans la sphère politique, au niveau national comme international. UN ويؤدي تقدير أعمق لكرامة المرأة إلى تمكين النساء من فرض أنفسهن في عمليات صنع القرار على جميع المستويات، بدءا ببيوتهن وانتهاء إلى وضع السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Résolus à promouvoir l'égalité entre les sexes et l'entière participation des femmes, sur un pied d'égalité, dans tous les domaines d'activité, y compris les processus de prise de décisions à tous les niveaux, UN وقد عقدنا العزم على تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة بشكل كامل وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع مجالات الحياة، بما في ذلك عمليات صنع القرار على جميع المستويات،
    Une bonne gouvernance doit prendre en compte les droits largement partagés et une large participation du public au processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN وأضاف أن الإدارة الجيدة يجب أن تأخذ في الاعتبار الحقوق العريضة القاعدة والمشاركة الشعبية في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    Thème à l'examen : < < Participation, dans des conditions d'égalité, des hommes et des femmes aux processus de prise de décisions à tous les niveaux > > UN موضوع الاستعراض: " مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات "
    :: Renforcer les capacités et la volonté politique afin d'accroître la participation des femmes aux processus de prise de décisions à tous les niveaux de manière à ce que les politiques tiennent comptent de l'expérience et des priorités des femmes. UN :: بناء القدرات والإرادة السياسية اللازمتين لتوسيع مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات بحيث تشمل السياسات ما كسبته المرأة في حياتها من خبرات وما لديها من أولويات.
    Cet objectif implique la réduction des disparités actuelles en matière de scolarisation des garçons et des filles, l'amélioration de l'état de santé des femmes et leur participation au processus de prise de décisions à tous les niveaux de l'appareil gouvernemental. UN وينطوي ذلك على الحد من التفاوت القائم بين التحاق الذكور والإناث بالتعليم الرسمي، وتحسين الوضع الصحي للمرأة ومشاركتها في صنع القرار على جميع مستويات الحكومة.
    d) Accroître la participation des femmes au processus de prise de décisions à tous les niveaux dans les médias. UN )د( زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على كافة مستويات وسائط اﻹعلام.
    d) Accroître la participation des femmes au processus de prise de décisions à tous les niveaux dans les médias. UN )د( زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على كافة مستويات وسائط اﻹعلام.
    Promouvoir la parité des sexes dans le processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN كفالة المساواة بين الجنسين في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات
    L'Indonésie appuie la participation de la femme à la politique et au processus de prise de décisions à tous les niveaux. UN 22 - أعربت عن تأييد إندونيسيا لإشراك المرأة في السياسة وفي عمليات اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Les activités entreprises au titre de cette initiative serviront à renforcer le processus de prise de décisions à tous les niveaux de la société en facilitant l'accès à l'information et la prise de conscience et en augmentant les connaissances et la participation. UN وتقوم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج بتعزيز عملية صنع القرارات على جميع المستويات في المجتمع من خلال إتاحة فرص أفضل للحصول على المعلومات وزيادة الوعي، وزيادة المعرفة، وزيادة المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more