"de procédés" - Translation from French to Arabic

    • من العمليات
        
    • العمليات الصناعية
        
    • وأدوات وعمليات
        
    Permettre une réduction effective des émissions résultant de procédés industriels. UN يمكن أن يقلل بفعالية من الانبعاثات الناجمة من العمليات الصناعية.
    iii) Réduction des émissions intentionnelles de mercure provenant de procédés industriels; UN ' 3` خفض انبعاثات الزئبق التي تتم عن عمد من العمليات الصناعية؛
    L'Uruguay a mentionné des mesures destinées à réduire les émissions provenant de procédés industriels tels que ceux qui sont utilisés dans la fabrication du ciment. UN وأشارت أوروغواي إلى إجراءات تخفيض الانبعاثات من العمليات الصناعية، مثل تلك الانبعاثات الناشئة عن إنتاج الأسمنت.
    Bon nombre de procédés industriels présentent un danger en soi et peuvent engendrer des accidents, susceptibles d’avoir des effets très préjudiciables sur la santé humaine et sur l’environnement. UN وكثير من العمليات الصناعية تتسم في ذاتها بالخطورة ويمكن أن تسفر عن حوادث خطيرة لها آثار ضارة على الصحة البشرية والبيئة.
    Déchets solides contaminés par le mercure, mercure élémentaire, résidus de procédés UN نفايات صلبة ملوّثة بالزئبق، عناصر الزئبق، مخلفات العمليات الصناعية
    La stratégie générale consiste plutôt à encourager le choix de matériels, d'installations et de procédés efficaces au moment où s'effectuent les nouveaux investissements. UN وعلى العكس من ذلك يتمثل النهج العام المتبع في تشجيع اختيار معدات وأدوات وعمليات كفؤة لدى القيام باستثمارات جديدة.
    Dans de nombreux cas, la mise en oeuvre de procédés de fabrication plus efficients s'est traduite par une diminution des déchets liquides produits, ce qui a rendu nombre de systèmes de traitement des eaux usées désuets ou inutilisables. UN وفي حالات عديدة، نتج عن تنفيذ أساليب أكثر كفاءة انخفاض النفايات السائلة من العمليات الانتاجية. وأدى هذا بدوره إلى أن تصبح شبكات كثيرة من شبكات معالجة المياه العادمة عتيقة أو غير قابلة للتشغيل.
    26. Le terme " certification " a été appliqué sans distinction à un grand nombre de procédés. UN ٢٦ - وقد استخدم مصطلح " إصدار الشهادات " بشكل غير تمييزي ليشمل طائفة كبيرة من العمليات.
    Le cas échéant, et en collaboration avec les pays, des informations sur les émissions importantes provenant de procédés utilisant du mercure seraient également présentées. UN وينبغي أيضاً التعاون مع البلدان والعمل متى ما توفرت معلومات عن الانبعاثات المهمة من العمليات التي يستخدم فيها الفحم على عرض تلك المعلومات.
    La dérogation pour utilisations essentielles qu'il demandait était rendue nécessaire par le fait qu'il n'existait pour le moment aucune substance capable de remplacer ce produit dans un certain nombre de procédés technologiques. UN وقد أثبتت حاجة روسيا إلى إعفاء للاستخدامات الأساسية مركبات CFC-113، في عدد من العمليات التكنولوجية.
    Une meilleure communication des données concernant les produits intermédiaires faciliterait l'évaluation des quantités de substance qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires dans différents types de procédés. UN كذلك فإن تحسين الإبلاغ عن المواد الوسيطة سيساعد في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع مختلفة من العمليات.
    Une meilleure communication des données concernant les produits intermédiaires faciliterait l'évaluation des quantités de SAO utilisées comme produits intermédiaires dans différents types de procédés. UN كذلك فإن تحسين الإبلاغ عن المواد الوسيطة سيساعد في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع مختلفة من العمليات.
    Le cas échéant, et en collaboration avec les pays, des informations sur les émissions importantes provenant de procédés utilisant du mercure seraient également présentées. UN وينبغي أيضاً التعاون مع البلدان والعمل متى ما توفرت معلومات عن الانبعاثات المهمة من العمليات التي يستخدم فيها الفحم على عرض تلك المعلومات.
    Un petit nombre de procédés supplémentaires ont été identifiés en vue de leur inscription à l'Annexe et le secrétariat a pris note de ces derniers en tant que texte entre crochets. UN وتم تحديد عدد قليل من العمليات الإضافية لإدراجها في القائمة الواردة في المرفق، وأحاطت الأمانة علماً بهذه العمليات الواردة بين أقواس معقوفة.
    c) Les sites de production et d'application des chlorophénols et de leurs dérivés ainsi que boues et autres déchets résultant de procédés utilisant du chlore élémentaire ; UN (ج) مواقع إنتاج واستخدام الفينولات المكلورة ومشتقاتها والحمآت وغير ذلك من النفايات من العمليات التي تستخدم عنصر الكلور؛
    2. De préciser que par < < émission > > on entend tout rejet provenant de procédés de fabrication, stocks, produits et flux de déchets, que ce soit sous forme de vapeur ou sous forme de liquides; UN 2 - لأغراض التوضيح ' ' الإنبعاثات`` تعني أي إطلاق من العمليات والمخزونات والمنتجات وتيارات النفايات سواء في شكل بخار أو شكل سائل؛
    2. De préciser que le terme < < émissions > > utilisé au paragraphe 1 ci-dessus désigne tout rejet provenant de procédés de fabrication, stocks, produits et flux de déchets, que ce soit sous forme de vapeur ou sous forme de liquides; UN 2 - لأغراض التوضيح، يقصد بكلمة " الانبعاثات " في الفقرة 1 أي إطلاق من العمليات والمخزونات والمنتجات وتدفقات النفايات، سواء كان ذلك على هيئة بخار أو سائل؛
    7. L'enrichissement fait référence à un grand nombre de procédés utilisés pour séparer les ressources recherchées des matières sans usage commercial. UN 7- ويشير إغناء المعادن إلى مجموعة متنوعة من العمليات المستخدمة لفصل الموارد المطلوبة عن المواد التي لا تنطوي على فائدة تجارية.
    Les extrêmophiles sont utilisés dans un certain nombre de procédés industriels, allant de l'utilisation de liposomes comme vecteurs de substances médicamenteuses ou cosmétiques, au traitement des déchets, à la biologie moléculaire et aux procédés de fabrication agroalimentaire. UN وتستخدم الكائنات المحبة للظروف القاسية في عدد من العمليات الصناعية التي تتراوح بين الأجسام الدهنية المستخدمة لإيصال الأدوية، ومستحضرات التجميل، ومعالجة النفايات، وعلم الأحياء الجزيئي، والعمليات المتصلة بالأغذية والزراعة.
    Les mesures visant à influencer le taux de renouvellement des équipements sont rares ou inexistantes, l'optique générale consistant à encourager le choix de matériel, d'appareils et de procédés efficaces lors des nouveaux investissements. UN إن التدابير الرامية إلى التأثير في معدل دوران رأس المال قليلة، إن لم تكن معدومة. فالنهج المتبع عموماً هو باﻷحرى التشجيع على اختيار معدات وأدوات وعمليات تتصف بالكفاءة عند القيام باستثمارات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more