"de procéder à un vote enregistré sur" - Translation from French to Arabic

    • إجراء تصويت مسجل على
        
    Il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Il est toujours possible de procéder à un vote enregistré sur un projet de résolution. UN وأضاف أن خيار إجراء تصويت مسجل على مشروع قرار ما زال خيارا متاحا.
    Sa délégation apporte tout son soutien aux travaux du Centre et regrette qu'il ait été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution, en rappelant que par le passé, seul un pays avait jugé bon de demander un vote. UN وقالت إن وفدها يدعم بقوة عمل المركز ويعرب عن خيبه أمله لطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، ولاحظت أن بلداً واحداً فقط هو الذي دأب، كما حدث في الماضي، على الدعوة إلى إجراء تصويت.
    La Présidente annonce qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/69/L.65. UN 40 - الرئيس: أعلن أنه طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/69/L.65.
    Le Président dit qu'il a été également demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution dans son intégralité. UN 20 - الرئيس: قال إنه طُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Le Président dit qu'il est demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 57 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    À la même séance, la Commission a également été informée qu'il avait été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de décision (voir A/C.2/60/SR.35). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أيضا بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    Le Président fait savoir à la Commission qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur la résolution dans son ensemble. UN 32 - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/60/L.34 ككل.
    Le Président fait savoir à la Commission qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/60/L.34 dans son ensemble, tel que modifié. UN 37 - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/60/L.34 ككل، بصيغته المعدلة.
    Il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le paragraphe 7 du projet de résolution A/C.2/60/L.62. UN وأضاف أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 7 من مشروع القرار A/C.2/60/L.62.
    La Présidente informe la Commission qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/61/L.23/Rev.1 révisé oralement. UN 8 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/61/L.23/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    La Présidente dit qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le paragraphe 10 du projet de résolution A/C.2/61/L.24/Rev.1, tel que révisé oralement. UN 23 - الرئيسة: قالت إنه قد طُلِب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 10 من الوثيقة A/C.2/61/L.24/Rev.1 بصيغتها المنقحة شفويا.
    27. Le Président dit qu'il a été également demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution dans son intégralité. UN 27 - الرئيس: قال إنه طلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    La Présidente fait savoir à la Commission qu'il a également été demandé de procéder à un vote enregistré sur le texte complet du projet de résolution A/C.2/61/L.24/Rev.1, tel que révisé oralement. UN 27 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أنه قد طُلِب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.21/61/L.24/Rev.1 بكامله، وذلك وفقا لصيغته المنقحة شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more