3. Décide de reprendre à sa cinquante-quatrième session l'examen des questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte. | UN | ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في الدورة الرابعة والخمسين. |
76. Le Comité des contributions n'a pas pu faire de recommandations concrètes sur les aspects de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19. | UN | ٦٧ - وأضاف أن لجنة الاشتراكات لم تستطع وضع توصيات محددة بشأن الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق. |
En ce qui concerne les aspects de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation, le Comité a conclu à juste titre qu'il n'était pas possible que son président sollicite l'avis des autres membres par correspondance ou que le Comité tienne des téléconférences. | UN | وفيما يتعلق بالجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩، قال إن وفده يشاطر لجنة الاشتراكات الشواغل التي أعربت عنها من أنه سيكون من غير المناسب لرئيس اللجنة أن يلتمس آراء اﻷعضاء عن طريق الرسائل ومن غير المناسب أيضا للجنة أن تجتمع مستخدمة مرافق تنظيم الاجتماعات عن بُعد. |
4. Prie le Comité des contributions de garder à l'étude les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte et de faire, selon qu'il conviendra, des recommandations à ce sujet; | UN | ٤ - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تبقي قيد الاستعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق وأن تقدم توصيات بهذا الشأن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Prie le Comité des contributions de garder à l'étude les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte et de faire, selon qu'il conviendra, des recommandations à ce sujet; | UN | ٤ - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تبقي قيد الاستعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق وأن تقدم توصيات بهذا الشأن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Prie le Comité de garder à l'étude les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte et de faire, selon qu'il conviendra, des recommandations à ce sujet; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تبقي قيد الاستعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق وأن تقدم توصيات بهذا الشأن، حسب الاقتضاء؛ |
2. Prend note des observations du Comité des contributionsIbid., sect. III.A. sur les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte; | UN | ٢ - تحيط علما بملاحظات لجنة الاشتراكات)٢( المتعلقة بالجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق؛ |
6. Dans sa résolution 50/207 B, l'Assemblée générale, entre autres dispositions, " a prié le Comité des contributions d'examiner les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte et de lui communiquer ses observations à cet égard avant la fin de sa cinquante et unième session. " | UN | ٦ - كان مما قامت به الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٧ باء، أن طلبت إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها إليها في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين. |
7. Pour ce qui est des questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19, le Comité a étudié la possibilité d'établir des directives ou des critères uniformes mais est arrivé à la conclusion qu'il devait prendre en considération les circonstances particulières propres à chaque État Membre. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بالجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة ١٩، نظرت لجنة الاشتراكات في إمكانية وضع مبادئ توجيهية أو معايير لمنح الاستثناءات، لكنها خلصت إلى أنه من الضروري النظر في الظروف الخاصة لكل دولة عضو. |
48. Dans le cadre de l'étude des aspects de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte, le Comité a souligné l'importance de l'obligation qui incombe aux États Membres de verser ponctuellement l'intégralité de leurs quotes-parts et la nécessité de soumettre la présentation de ces demandes à des critères rigoureux. | UN | ٤٨ - وقال إن لجنة الاشتراكات، في سياق استعراضها الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩، قد شددت على أهمية الالتزام بسداد جميع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها، وعلى ضرورة تطبيق معيار صارم على طلبات الاستثناء. |
4. Prie également le Comité d'examiner les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte, en particulier les modalités d'examen des demandes reçues en dehors des sessions du Comité, et de lui faire des recommandations à ce sujet avant la fin de sa cinquante-troisième session; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق، ولا سيما طرائق معالجة الطلبات التي ترد في غير أوقات انعقاد اللجنة، وأن تقدم توصيات بهذا الشأن إلى الجمعية العامة قبل انتهاء دورتها الثالثة والخمسين؛ |
" Prie le Comité des contributions d'examiner les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation au titre de l'Article 19 de la Charte et de lui communiquer des observations à cet égard avant la fin de sa cinquante et unième session. " (par. 11) | UN | " تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها إلى الجمعية العامة في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين " )الفقرة ١١(. |
" Prie le Comité des contributions d'examiner les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation au titre de l'Article 19 de la Charte et de lui communiquer des observations à cet égard avant la fin de sa cinquante et unième session. " (par. 11) | UN | " تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها إلى الجمعية العامة في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين " )الفقرة ١١(. |
a) De reporter à sa cinquante-deuxième session l'examen des observations du Comité des contributions relatives aux questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation présentées en vertu de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies figurant dans le rapport du Comité Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 11 (A/51/11). | UN | )أ( أن ترجئ إلى دورتها الثانية والخمسين النظر في ملاحظات لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بالجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء المقدمة بمقتضى المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة على النحو الوارد في تقرير اللجنة)٢(؛ |
29. M. ALOM (Bangladesh), Vice-Président, présente le projet de décision arrêté lors de consultations officieuses, aux termes duquel l'Assemblée générale déciderait de reporter à sa cinquante-deuxième session l'examen des questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation présentées en vertu de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. | UN | ٢٩ - السيد العالم )بنغلاديش(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار المتفق عليه في المشاورات غير الرسمية، والذي يفرض على الجمعية العامة أن تقرر تأجيل النظر في الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩ من الميثاق إلى دورتها الثانية والخمسين. |
9. Le PRESIDENT rappelle que, dans sa résolution 53/36 C, l'Assemblée générale a, entre autres, prié le Comité des contributions d'examiner les questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte, en particulier les modalités d'examen des demandes reçues en dehors des sessions du Comité, et de lui faire des recommandations à ce sujet avant la fin de sa cinquante-troisième session. | UN | ٩ - الرئيس: أشار إلى أن من ضمن ما طلبته الجمعية العامة، في القرار ٥٣/٣٦ جيم، من لجنة الاشتراكات أن تستعرض اللجنة الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩، ولا سيما أساليب معالجة هذه الطلبات عندما ترد خارج فترة انعقاد اللجنة، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة في هذا الصدد قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين. |