:: Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | :: إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
VI. Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
:: Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation | UN | :: إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Sous quelles formes le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables, devant être mis sur pied et entériné à la dix-neuvième session de la Commission du développement durable, contribuera-t-il au passage à une économie verte? | UN | `4` كيف يمكن أن يساعد الإطار العشري المستقبلي للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، المتوقّع وضعه وإقراره إبان الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، على دعم الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر؟ |
VI. Le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين |
:: Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation | UN | :: إطار العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Les participants à la réunion régionale d'application se sont penchés sur les domaines thématiques suivants: transports, gestion des produits chimiques, gestion des déchets, exploitation minière, et cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables. | UN | ودرس اجتماع التنفيذ الإقليمي المجموعات المواضيعية التالية: النقل، وإدارة المواد الكيمائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
e) Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | (هـ) إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
À sa dix-huitième session, la Commission du développement durable examinera les progrès de tout ordre accomplis dans la réalisation des engagements et la poursuite des buts et objectifs concernant le module thématique transports, produits chimiques, gestion des déchets, extraction minière et cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables. | UN | 4 - وستجري اللجنة في دورتها الثامنة عشرة استعراضا للتقدم المحرز على جميع المستويات في تنفيذ الالتزامات والغايات والأهداف المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الخاصة بالنقل والمواد الكيميائية وإدارة النفايات والتعدين وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Partenariats dans le module thématique de des dix huitième et dix neuvième sessions de la Commission du développement durable : Transport, produits chimiques, explorations minières, gestion des déchets et cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | رابعا - الشراكات في المجموعة المواضيعية المحددة للدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة: النقل، والمواد الكيميائية، والتعدين، وإدارة النفايات، وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Plusieurs initiatives ont été entreprises pour guider l'action : a) des constructions analytiques, telles que les scénarios < < Facteur quatre > > et < < Facteur dix > > , b) des arrangements institutionnels, surtout concernant la responsabilité des entreprises, et c) l'élaboration de politiques, notamment au titre du Processus de Marrakech et du Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables (CPD). | UN | ظهر عدد من المبادرات لتوجيه العمل: (أ) الأنماط التحليلية، من قبيل نهجيْ العامل الرابع والعامل العاشر، (ب) الترتيبات المؤسسية، ولا سيما مسؤولية الشركات؛ (ج) العملية السياساتية، بما في ذلك في إطار عملية مراكش وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
f) Demande aux gouvernements donateurs et aux institutions financières internationales d'apporter leur soutien aux pays en développement dans les domaines du transport, des produits chimiques, de la gestion des déchets, de l'extraction minière, et à un cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables; | UN | (و) أن تهيب بالحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية أن تدعم البلدان النامية في مجالات النقل والمواد الكيميائية وإدارة النفايات والتعدين، وفي تنفيذ إطار العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛ |
a) Débat effectif et consensus sur les principaux enjeux du développement durable et sur les dossiers prioritaires du programme de travail pluriannuel - transports, produits chimiques, gestion des déchets, exploitation minière, cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | (أ) استعراض التحديات الرئيسية للتنمية المستدامة والإجراءات ذات الأولوية لبرنامج العمل متعدد السنوات على نحو فعال والاتفاق بشأنها للعمل على النهوض بالتنفيذ في مجالات النقل والكيماويات وتصريف النفايات والتعدين وإطار العمل لمدة عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables (Processus de Marrakech) a permis d'organiser une série de réunions internationales et régionales pour soutenir l'action menée au niveau des pays et des régions dans un certain nombre de domaines, dont la production moins polluante. | UN | وينظم إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة (عملية مراكش) سلسلة من الاجتماعات الدولية والإقليمية من أجل دعم الجهود الوطنية والإقليمية في طائفة من المواضيع بما في ذلك الإنتاج الأنظف. |
Dans le cadre de son quatrième cycle d'application (2010-2011), la Commission du développement durable examine l'application de ses décisions relatives au module thématique comprenant les transports, les produits chimiques, la gestion des déchets, l'exploitation minière et le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables. | UN | 7 - وفي إطار دورة التنفيذ الرابعة للجنة التنمية المستدامة (2010-2011)، تقوم اللجنة حاليا باستعراض تنفيذ مقرراتها فيما يتصل بالمجموعة المواضيعية التي تشمل النقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين، والإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
a) Débat effectif et consensus sur les principaux enjeux du développement durable et sur les dossiers prioritaires du programme de travail pluriannuel pour faire progresser la réalisation des objectifs dans les domaines des transports, des produits chimiques, de la gestion des déchets, de l'extraction minière et du cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | (أ) الاستعراض الفعال للتحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة وللإجراءات ذات الأولوية لبرنامج العمل المتعدد السنوات، والتوصل إلى اتفاق بشأنها، وذلك من أجل النهوض بالتنفيذ في مجالات النقل والكيماويات وإدارة النفايات والتعدين والإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
8. Engage les gouvernements à participer à la dix-huitième session de la Commission au niveau approprié, en y dépêchant des ministres ou des représentants des ministères et des organisations compétents pour ce qui concerne les transports, les produits chimiques, la gestion des déchets et l'exploitation minière, et le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables, ainsi que la finance; | UN | " 8 - تشجع الحكومات على المشاركة في المستوى اللائق في الدورة الثامنة عشرة للجنة بإيفاد ممثلين، من بينهم وزراء، من الإدارات والمنظمات ذات الصلة التي تعمل في مجالات النقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات والتعدين، وإطار العمل الذي مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وكذلك في مجال التمويل؛ |
La croissance doit aller de pair avec l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et avec des modes de consommation et de production durables, en particulier dans le contexte du Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables, qui devrait faire l'objet d'un message politique clair à la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. | UN | ولا بد من ربط النمو بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، وكذلك بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، ولا سيما في سياق الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، التي يتوقع أن يُبعث برسالة سياسية واضحة بشأنها في الدورة 19 المقبلة للجنة التنمية المستدامة. |
Le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables devrait également être considéré comme une réponse décisive face à la nécessité de lancer des initiatives vertes à travers le monde tout en s'attaquant aux problèmes sociaux. | UN | 78 - وينبغي أيضا اعتبار الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة استجابة كبيرة لضرورة التوصل إلى اقتصادات خضراء في جميع أنحاء العالم أثناء معالجة الشواغل الاجتماعية(). |
Le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables vise plusieurs objectifs. | UN | 70 - يسعى إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين إلى تحقيق العديد من الأهداف. |