"de projet de" - Translation from French to Arabic

    • المشاريع من
        
    • مشاريع آلية
        
    • المتعلقة بالمشاريع
        
    • المديرة لمشاريع
        
    • بشأن مشروع سُبل الاتصال
        
    • مشاريع احتجاز
        
    • مشروع لاحتجاز
        
    • مشروع نصّ
        
    Cela permettrait aux chefs de projet de se faire une idée complète et correcte de la situation financière des projets confiés à leurs soins. UN ومن شأن هذه التفاصيل أن تمكن مديري المشاريع من الحصول على صورة مكتملة وصحيحة للوضع المالي لمشاريعهم.
    Figure 1: Condition d'admissibilité des activités de projet de type ii) UN الشكل 1: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع ' 2`
    Figure 2: Condition d'admissibilité des activités de projet de type iii) UN الشكل 2: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع ' 3`
    dont le sol est épuisé en tant qu'activités de projet de boisement et de UN للاستنفاد بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنميـة النظيفـة في
    Modalités et procédures simplifiées pour la prise en compte des activités de projet de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN الطرائق والإجراءات المبسطة المتعلقة بالمشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Figure 1: Condition d'admissibilité des activités de projet de type ii) UN الشكل 1: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `2`
    Figure 2: Condition d'admissibilité des activités de projet de type iii) UN الشكل 2: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `3`
    Figure 1: Condition d'admissibilité des activités de projet de type ii) UN الشكل 1: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `2`
    Figure 2: Condition d'admissibilité des activités de projet de type iii) UN الشكل 2: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `3`
    Figure 1: Condition d'admissibilité des activités de projet de type ii) UN الشكل 1: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `2`
    Figure 2: Condition d'admissibilité des activités de projet de type iii) UN الشكل 2: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `3`
    Des réunions ont été tenues avec des responsables de projet de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN اجتماعا عُقدت مع الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Les équipes de la MINUL ont également assuré une formation et un accompagnement individualisé en matière de gestion de projets aux responsables de projet de la Police nationale libérienne et du Bureau. UN وقام فريقا البعثة أيضا بتدريب الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس على إدارة المشاريع وبتقديم التوجيه لهم في هذا الصدد
    À l'instar de la direction de l'UNOPS, le Comité a considéré que la prise en compte intégrale des données relatives aux projets antérieurs à 2004 permettrait aux chefs de projet de se faire une idée complète et correcte de la situation financière des projets. UN 181 - ويتفق المجلس أيضا مع الإدارة على أن إتمام عمليات التوفيق بين بيانات مشاريع ما قبل عام 2004 سيمكن مديري المشاريع من الحصول على صورة مكتملة وصحيحة للوضع المالي للمشاريع.
    Se mettre d'accord avec les donateurs pour permettre au bureau régional de vendre les articles destinés à un projet et devenus obsolètes; mettre en place un contrôle des articles destinés à des projets; et mettre en place des contrôles pour permettre aux directeurs de projet de mieux suivre les biens achetés aux moyens des fonds destinés à financer les projets UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بجملة أمور منها الاتفاق مع الجهات المانحة على السماح للمكتب الإقليمي ببيع الأصول العتيقة للمشاريع؛ وتطبيق ضوابط على أصول المشاريع؛ وتطبيق ضوابط لتمكين مديري المشاريع من مراقبة الأصول المشتراة من أموال المشاريع
    Ces audits de projet étant axés sur la clientèle, la diminution du nombre s'explique par le fait que les clients ont imposé moins d'exigences en matière d'audit de projet, de même que par une confiance accrue dans la qualité des rapports financiers élaborés par l'UNOPS. UN وحيث أن مراجعة حسابات المشاريع تتم على أساس خدمة العملاء، يرجع انخفاض العدد إلى مزيج من انخفاض عدد طلبات مراجعة حسابات المشاريع من العملاء، وزيادة الثقة في نوعية التقارير المالية الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    D. Modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre UN دال- الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    D. Modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre UN دال- الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة النطاق
    Activités de projet de l'Organisation UN أنشطة المنظمة المتعلقة بالمشاريع
    Durant la période de reconstruction, un des administrateurs de projet de la KOC, la société Bechtel, a tenu sa propre comptabilité sous la forme de " comptes des dépenses et des engagements " , tandis que la KOC établissait des " états récapitulatifs du coût des tâches " . UN فخلال فترة التعمير احتفظت إحدى الشركات المديرة لمشاريع الشركة، وهي شركة بيكتيل (Bechtel)، بمجموعة من الحسابات أُطلق عليها حسابات التكاليف والالتزامات كما احتفظت شركة نفط الكويت بمجموعة من الحسابات أُطلق عليها ملخصات تكاليف الأعمال.
    d) Il conviendrait de mettre en œuvre la proposition de projet de communication aéroportuaire (AIRCOP) de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) dans un certain nombre d'aéroports, sous réserve de l'obtention d'un financement auprès de donateurs. UN (د) ينبغي تنفيذ مقترح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن مشروع سُبل الاتصال بين المطارات في مطارات مختارة، رهناً بإتاحة الأموال اللازمة لذلك من الجهات المانحة.
    En outre, les dispositions du paragraphe 8 ci-dessous s'appliquent également aux activités de projet de CSC. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الفقرة 8 أدناه على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    17. La vérification et la certification initiales d'une activité de projet de CSC peuvent être effectuées à un moment choisi par les participants au projet. UN 17- ويمكن الاضطلاع بعملية التحقق والاعتماد الأولية الخاصة بنشاط من أنشطة مشروع لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في وقت يختاره المشاركون في المشروع.
    PROPOSITION de projet de TEXTE DES COPRÉSIDENTS COMME BASE DE DÉPART POUR LES NÉGOCIATIONS : INTÉGRANT DES ÉLÉMENTS DES DOCUMENTS DE SÉANCE CRP.4, 11 ET 12 UN مشروع نصّ مقتَرَح من الرئيسين المشاركين بمثابة أساس أوّلي للتفاوض: مع إدماج عناصر من ورقات الاجتماع CRPS 4, 11 AND 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more