"de projets au titre du mdp" - Translation from French to Arabic

    • مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • مشاريع الآلية
        
    • لمشاريع الآلية
        
    Il a facilité aussi le partage de connaissances entre promoteurs et acheteurs de projets au titre du MDP. UN ويسَّر أيضاً تقاسم المعارف فيما بين الجهات التي ترعى مشاريع آلية التنمية النظيفة والمشترين.
    Il a facilité aussi le partage de connaissances entre promoteurs et acheteurs de projets au titre du MDP. UN ويسَّر أيضاً تقاسم المعارف فيما بين الجهات التي ترعى مشاريع آلية التنمية النظيفة والمشترين.
    Les Parties manifestent un intérêt croissant pour l'élaboration de projets au titre du MDP. UN ويوجد اهتمام متزايد لدى الأطراف بتطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Toutefois, ces derniers types de projets au titre du MDP sont considérés comme contribuant peu ou pas du tout au développement. UN غير أن بعض التقارير أفادت أن هذه الأنواع الأخيرة من مشاريع الآلية تكاد لا تحقق مكاسب إنمائية تُذكَر.
    Les centres régionaux de collaboration ont informé les régions qui comptabilisent peu de projets au titre du MDP sur les activités de celui-ci. UN ٩٧- وأسهمت مراكز التعاون الإقليمي في إذكاء الوعي بالآلية في المناطق التي يُنفذ بها عدد محدود من مشاريع الآلية.
    108. Le Conseil a été tenu régulièrement informé de l'état d'avancement d'une étude, financée par le Gouvernement danois, sur l'utilisation éventuelle du microfinancement à l'appui de l'exécution de projets au titre du MDP dans les PMA. UN 108- وتلقى المجلس معلومات محدّثة بانتظام عن دراسة أُجريت برعاية حكومة الدانمرك عن الاستخدام المحتمل للتمويل البالغ الصغر دعماً لمشاريع الآلية في أقل البلدان نمواً.
    Les Parties demandent aussi un soutien pour la mise en place de programmes d'information, en vue d'attirer des concepteurs de projets au titre du MDP. UN كما تدعو الأطراف إلى دعمها في إنشاء برامج التوعية لجذب خبراء في مجال وضع مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    33. La figure 2 illustre le nombre de projets au titre du MDP en attente. UN 33- ويظهر الشكل 2، في رسم بياني، عدد مشاريع آلية التنمية النظيفة من مجموعة المشاريع ككل.
    Figure 2 Nombre total de projets au titre du MDP en attente par catégorie UN الشكل 2 - عدد مشاريع آلية التنمية النظيفة المخطط لها ككل حسب كل فئة
    Renforcer les capacités pour soutenir la création d'entités opérationnelles publiques ou privées chargées de faciliter la mise en œuvre de projets au titre du MDP dans des PMA, comme la RépubliqueUnie de Tanzanie; UN :: بناء القدرات لدعم إنشاء كيانات تنفيذية عامة وخاصة لتيسير مشاريع آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نمواً، مثل جمهورية تنزانيا؛
    22. Certaines Parties ont indiqué qu'elles ne sont pas parvenues à élaborer de projets au titre du MDP, par manque de compétences techniques, par manque de compréhension et de volonté politiques. UN 22- وأفاد بعض الأطراف أن النجاح لم يحالفه في الجهود التي بذلها من أجل تطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة بسبب نقص القدرة التقنية وقلة الإدراك والإرادة السياسيين.
    Ils comprenaient des décideurs de pays développés, qui en définitive déterminaient la demande de crédits d'émission de carbone, et de représentants du secteur privé, notamment des concepteurs de projets au titre du MDP ainsi que des acquéreurs et des négociants de droits d'émission. UN وشارك في النقاش واضعو سياسات من البلدان المتقدمة، فهي التي تحدد في نهاية المطاف الطلب على أرصدة الكربون، وممثلون عن القطاع الخاص، كمطوري مشاريع آلية التنمية النظيفة والجهات التي تقوم ببيع وشراء الكربون.
    Les efforts déployés pour intégrer le financement des échanges de droits d'émission dans les activités des banques de développement peuvent avoir un effet positif sur l'élaboration de projets au titre du MDP dans les pays d'accueil − en particulier dans certaines régions du monde actuellement sous-représentées. UN والجهود المبذولة لإدخال تمويل الكربون في عمليات مصارف التنمية قد يكون له تأثير إيجابي عام فيما يتعلق بتيسير تطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان المضيفة، وبخاصة في مناطق جغرافية محددة ممثلة تمثيلاً ناقصاً في الوقت الراهن.
    41. Le Conseil a examiné le tableau établi par le Groupe d'experts des méthodes pour la définition de l'expression < < CDM project activities under a programme of activities > > (activités de projets au titre du MDP comprises dans un programme d'activités). UN 41- ونظر المجلس في جدول القضايا المتعلقة بتعريف مصطلح " أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في إطار برنامج أنشطة " الذي أعده فريق المنهجيات.
    Formation technique à la mise au point de projets au titre du MDP (méthodes, etc.) UN :: التدريب التقني لوضع مشاريع آلية التنمية النظيفة (المنهجيات وغيرها)
    La figure 1 illustre le nombre de projets au titre du MDP dans ces 10 pays en développement, qui représentent 87 % de la totalité des projets en attente. Figure 1 UN ويبيّن الشكل 1 عدد مشاريع الآلية التي تستضيفها هذه البلدان النامية العشرة والتي تمثل 87 في المائة من مجموعة مشاريع الآلية.
    Les contraintes financières sont dénoncées par beaucoup de concepteurs de projets au titre du MDP, en particulier en ce qui concerne les projets dont les coûts d'investissement initiaux sont très élevés ou qui sont jugés hautement risqués par les investisseurs. UN وأشار الكثير من مطوري مشاريع الآلية إلى القيود المالية، وبخاصة بالنسبة للمشاريع ذات التكلفة الاستثمارية المبدئية العالية أو التي يتوقع أن تنطوي على مخاطر كبيرة بالنسبة للمستثمرين.
    a) De soutenir les projets et les programmes d'activités existants dans leur progression au sein du cycle de projets au titre du MDP, pour passer des idées à la délivrance d'unités; UN (أ) دعم المشاريع وبرامج الأنشطة القائمة في حركتها عبر دورة مشاريع الآلية من طور الفكرة إلى طور الإصدار؛
    b) Encourage les Parties non visées à l'annexe I de la Convention à créer des environnements propices à l'exécution de projets au titre du MDP et à faciliter les activités des entités opérationnelles désignées; UN (ب) أن يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) على تهيئة بيئات تمكينية من أجل مشاريع الآلية وتيسير عمليات الكيانات التشغيلية المعيَّنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more