"de proposer la candidature de" - Translation from French to Arabic

    • في تسمية
        
    • في ترشيح
        
    • الواجب لترشيح
        
    • أن أرشح
        
    • أن أعلن اسم مرشح
        
    Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية نساء للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو المنبثق عنهما.
    Les représentants des Parties sont invités à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوّة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعّال في تسمية نساءٍ لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Les Parties sont invitées à garder présentes à l'esprit les décisions 36/CP.7 et 23/CP.18 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. UN ولأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقررين 36/م أ-7 و23/م أ-18 والنظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية.
    Les Parties sont invitées à garder à l'esprit les décisions 36/CP.7 et 23/CP.18 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقررين 36/م أ-7 و23/م أ-18 والنظر بصورة فعلية في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Au cours de ces consultations, les Parties étaient invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection au titre de la Convention. UN وقد دعيت الأطراف، أثناء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Au cours de ces consultations, les Parties étaient invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection au SBI. UN وقـد دُعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى تذكّر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية.
    J'ai le privilège et l'honneur de proposer la candidature de l'Ambassadeur Marco Antonio Suazo du Honduras, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, au poste de Président de la Première Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وإنه ليشرفني أن أرشح السفير ماركو أنطونيو سوازو ممثل هندوراس، ومرشح مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لمنصب رئيس اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين.
    Les Parties sont invitées à tenir compte de la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    10. Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية سيدات للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Les représentants des Parties sont invités à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بجدية في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أي هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Les Parties sont invitées à tenir compte de la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوة إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في ما قد يُنشأ بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Les représentants des Parties sont invités à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بجدية في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أي هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. UN والأطراف مدعوة إلى تذكر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر فعلياً في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. UN وتذكر الأطراف بالمقرر 36/م أ-7 وتدعى إلى النظر بشكل فعال في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية.
    Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. UN وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في البال، وإلى النظر بصورة نشطة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية.
    Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. UN وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في البال، وإلى النظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية.
    Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. UN وتُدعى الأطراف إلى مراعاة المقرر 36/م أ-7، والنظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية.
    Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. UN وتدعى الأطراف إلى تذكُّر المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في ترشيح سيدات لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية.
    Au cours de ces consultations, les Parties étaient invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par voie d'élection. UN وقد دُعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7، وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية.
    Au cours de ces consultations, les Parties étaient invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par voie d'élection. UN وقد دعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى تَذكُّر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية.
    Au cours de ces consultations, les Parties étaient invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par voie d'élection. UN ودعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية.
    Au nom de l'Ambassadeur Tanaka, Vice-Président de la Première Commission à sa quarante-neuvième session, j'ai le plaisir et l'honneur de proposer la candidature de l'Ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, au poste de vice-président de la Première Commission lors de cette cinquantième session de l'Assemblée générale. UN وبالنيابة عن السفير تاناكا، نائب رئيس اللجنة اﻷولــى خــلال دورتها التاسعــة واﻷربعين، يسعدني ويشرفني أن أرشح السفير وولفغانــغ هوفمان ممثل ألمانيا لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى في دورة الجمعية العامة الخمسين.
    J'ai le privilège et l'honneur de proposer la candidature de l'Ambassadeur Paul Badji du Sénégal, du Groupe des États d'Afrique, au poste de président de la Première Commission pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وإنه لامتياز وشرف لي أن أعلن اسم مرشح مجموعة الدول الأفريقية، السفير بول بادجي ممثل السنغال، لمنصب رئيس اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الثانية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more