"de propositions ont été faites" - Translation from French to Arabic

    • من الاقتراحات
        
    • من المقترحات
        
    Un certain nombre de propositions ont été faites à ce sujet, dont quelques-unes par ma propre délégation. UN وقد قدم عدد من الاقتراحات بهذا الصدد، بما في ذلك اقتراحات معدودة قدمها وفدي.
    Toutefois, je crois qu'un certain nombre de propositions ont été faites. UN إلا أنني أعتقد أن عدداً من الاقتراحات قد قُدم.
    S'agissant des questions sur lesquelles axer les travaux à entreprendre, un certain nombre de propositions ont été faites. UN 460- أما بالنسبة الى تركيز أي عمل يجري الاضطلاع به مستقبلا، فقد قُدم عدد من الاقتراحات.
    Un large éventail de propositions ont été faites en ce sens. UN وكان هناك طيف واسع من المقترحات في هذا الصدد.
    Un certain nombre de propositions ont été faites pour régler ce problème. UN وكان هناك عدد من المقترحات لتبديد هذا القلق.
    Un certain nombre de propositions ont été faites sur la manière dont ces injonctions devraient être expressément visées dans le projet d'article 17. UN وقُدم عدد من الاقتراحات بشأن الطريقة التي ينبغي أن تُشمل بها الأوامر الزجرية صراحة في مشروع المادة 17.
    Un grand nombre de propositions ont été faites en ce qui concerne les activités du Centre. UN وقدم عدد كبير من الاقتراحات فيما يتعلق بعمل هذا المركز.
    Comme je l'ai dit précédemment, toute une série de propositions ont été faites au titre du point 1. UN وثمة مجموعة واسعة من الاقتراحات في إطار البند ١، مثلما ذكرت آنفا.
    Afin de répondre à cette préoccupation, un certain nombre de propositions ont été faites. UN وقُدِّم عدد من الاقتراحات بغية معالجة هذا القلق.
    En ce qui concerne le libellé de l'article 17, un certain nombre de propositions ont été faites. UN وفيما يتعلق بصيغة المادة 17، قُدِّم عدد من الاقتراحات.
    6. Un certain nombre de propositions ont été faites quant aux questions sur lesquelles axer les travaux à entreprendre. UN 6- وقُدم عدد من الاقتراحات بشأن محور تركيز العمل المراد الاضطلاع به.
    Un certain nombre de propositions ont été faites concernant d’autres mesures qui pourraient être prises pour renforcer le régime juridique existant. UN ٥٧٤ - وأُبدي عدد من الاقتراحات بشأن الاجراءات اﻷخرى التي يمكن اتخاذها لتعزيز النظام القانوني الموجود .
    Un certain nombre de propositions ont été faites touchant le libellé de certains aspects du paragraphe 1. UN ٥٢ - وورد عدد من الاقتراحات بشأن صياغة نواح معينة بالفقرة ١.
    75. Un certain nombre de propositions ont été faites concernant l'ordre et la place des projets d'articles 20, 21, 22 et 23. UN 75- وقُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بتسلسل مشاريع المواد 20 و21 و22 و23 وموضعها.
    64. En ce qui concerne l'article 13, un certain nombre de propositions ont été faites. UN 64- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 13.
    74. S'agissant de l'article 16, un certain nombre de propositions ont été faites. UN 74- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 16.
    Un certain nombre de propositions ont été faites en vue de permettre aux Nations Unies de remplir plus efficacement leur mission. UN 11 - وقدِّم عدد من الاقتراحات لجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية في هذا المجال.
    Un certain nombre de propositions ont été faites en ce qui concerne les principes directeurs devant régir la démocratisation du Conseil de sécurité. UN وقد تم تقديم عدد من المقترحات حول المبادئ التوجيهية اللازمة ﻹضفاء الطابع الديمقراطي على مجلس اﻷمن.
    Sur la question du mécanisme d'examen, un large éventail de propositions ont été faites. UN وبشأن آلية الاستعراض، طرحت طائفة عريضة من المقترحات.
    Un certain nombre de propositions ont été faites à ce sujet. UN وقدم عدد من المقترحات في هذا الصدد.
    Un certain nombre de propositions ont été faites concernant l'emploi de marques et de capteurs de différents types afin d'aider à identifier et à surveiller divers équipements et activités. UN وقدمت اﻷفرقة عددا من المقترحات بشأن استخدام الوسمات ومختلف أنواع أجهزة الاستشعار للمساعدة في تحديد ورصد أنشطة ومعدات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more