Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
56. La délégation lao déplore que les négociations sur le projet de protocole sur les armes à sous-munitions demeurent dans l'impasse. | UN | 56- وأعرب عن أسف وفد بلده لبقاء المفاوضات بشأن مشروع بروتوكول الذخائر العنقودية في طريق مسدود. |
58. La délégation croate regrette qu'aucun consensus n'ait pu être trouvé sur le texte du projet de protocole sur les armes à sous-munitions. | UN | 58- وأعربت عن أسف وفد بلدها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء حول نص مشروع بروتوكول الذخائر العنقودية. |
Suite à la réunion du mois d'août, le Président du Groupe d'experts gouvernementaux a, à titre personnel, soumis un projet de protocole sur les armes à sous-munitions. | UN | وعقب اجتماع آب/أغسطس، قدم رئيس الفريق، بصفته الشخصية، مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية. |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions − Présenté par le Président de la Grande Commission II | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية - مقدم من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet révisé de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Document CCW/CONF.IV/9, daté du 18 novembre 2011 et intitulé < < Projet de protocole sur les armes à sous-munitions > > ; | UN | الوثيقة CCW/CONF.IV/9 المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، والمعنونة " مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية " ؛ |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions, soumis par le Président | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية - مقدم من الرئيس |
La délégation nicaraguayenne partage les craintes exprimées par d'autres États que le projet de protocole sur les armes à sous-munitions ne vise à réduire la portée des dispositions énoncées dans la Convention d'Oslo. | UN | ويشاطر وفد بلدها الشواغل التي أعربت عنها دول أخرى إزاء سعي مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية إلى الحدّ من نطاق الأحكام الواردة في اتفاقية أوسلو. |
3. Par conséquent, le présent texte d'un projet de protocole sur les armes à sous-munitions est soumis pour examen à la Réunion des États parties à la Convention sous la responsabilité personnelle du Président du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 3- ونتيجة لذلك، يقدَّم هذا النص لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية لكي ينظر فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية تحت المسؤولية الشخصية لرئيس فريق الخبراء الحكوميين. |
63. Les Parties doivent prendre une décision importante à la Conférence au sujet du mandat du Groupe d'experts gouvernementaux, qui a consisté à négocier pendant les quatre années écoulées un projet de protocole sur les armes à sous-munitions. | UN | 63- وعلى الأطراف أن تتخذ قراراً هاماً في المؤتمر بشأن ولاية فريق الخبراء الحكوميين، الذي ما انفكّ يتفاوض في مشروع بروتوكول الذخائر العنقودية منذ أربع سنوات. |
46. M. Catalina (Espagne) dit que force lui est de constater qu'en dépit des efforts accomplis, le chemin à faire est encore très long avant que le projet de protocole sur les armes à sous-munitions ne recueille le consensus. | UN | 46- وقال السيد كاتالينا (إسبانيا) إن من الجدير بالملاحظة أن الطريق، رغم الجهود المبذولة، لا تزال طويلة جداً أمام تحقيق توافق في الآراء بشأن مشروع بروتوكول الذخائر العنقودية. |