En ce qui concerne les biens spatiaux, l'application de la Convention est prévue par le projet de protocole sur les biens spatiaux. | UN | وأما فيما يتعلق بالموجودات الفضائية، فمن المتوخّـى تطبيق الاتفاقية بمقتضى مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية. |
Cette disposition permettrait de modifier les fonctions attribuées à l'autorité de surveillance dans le projet de protocole sur les biens spatiaux de manière à prendre en considération les éventuelles préoccupations des candidats à ce rôle. | UN | وهذا الحكم الاحتياطي يسمح بتعديل الوظائف المنوطة بالسلطة الإشرافية في مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية لكي تتلاءم مع أي شواغل لدى الجهات المرشّحة التي تنظر في مسألة تولّي دور السلطة الإشرافية. |
Cela pourrait être indiqué expressément dans le projet de protocole sur les biens spatiaux, de manière à ne pas laisser entendre que l'autorité de surveillance assume une fonction législative. | UN | ويمكن تبيان ذلك صراحة في مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، لاجتناب التلميح بأن من شأن السلطة الإشرافية أن تتولى وظيفة تشريعية من هذا النحو. |
217. Le point de vue a été exprimé que la formulation de ce point de l'ordre du jour était assez large pour que des discussions fructueuses puissent être menées sur tous les aspects relatifs au projet de protocole sur les biens spatiaux. | UN | 217- ورئي أن صيغة هذا البند من جدول الأعمال واسعة بما يكفي لإتاحة الفرصة لإجراء مناقشة ذات مغزى حول جميع الجوانب المتعلقة بمشروع بروتوكول الموجودات الفضائية. |
97. Le Sous-Comité a en outre noté que la principale conclusion qui s'était dégagée de la réunion de New York concernait le champ d'application du projet de protocole sur les biens spatiaux. | UN | 97- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاستنتاج الرئيسي الذي تم التوصّل إليه في اجتماع نيويورك يتعلق بنطاق انطباق مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية. |
À la 739e séance, le 7 avril, l'observateur d'Unidroit a informé le Sous-Comité des faits nouveaux concernant le projet de protocole sur les biens spatiaux. | UN | وفي الجلسة 739، المعقودة في 7 نيسان/أبريل، قدم المراقب عن معهد الأمم المتحدة للقانون الدولي الخاص (اليونيدروا) إلى اللجنة الفرعية تقريرا عن التطورات المتعلقة بمشروع بروتوكول الموجودات الفضائية. |
Les dispositions de la Convention du Cap et du projet de protocole sur les biens spatiaux concernant la nature des fonctions de l'autorité de surveillance ne prévoient ni que les parties au protocole ou tout autre État ou organe aient à donner des instructions à l'autorité de surveillance, ni que cette dernière ait à solliciter des instructions d'une autorité extérieure. | UN | والأحكام الخاصة بطبيعة وظائف السلطة الإشرافية، حسبما هو منصوص عليها في اتفاقية كيب تاون وفي مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، لا تتوخّى حالة قد تُضطّر فيها الأطراف المتعاقدة في البروتوكول، أو أي دولة أو هيئة أخرى، أن تصدر تعليمات إلى السلطة الإشرافية، أو قد تضطر فيها السلطة الإشرافية إلى طلب تعليمات من سلطة خارجية. |
93. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction les progrès réalisés par le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit en ce qui concerne l'élaboration d'un projet de protocole sur les biens spatiaux. Ce comité avait tenu sa quatrième session du 3 au 7 mai 2010 et sa cinquième session du 21 au 25 février 2011, toutes deux à Rome. | UN | 93- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح ما أحرزته لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا، التي عقدت دورتيها الرابعة والخامسة في روما، من 3 إلى 7 أيار/مايو 2010، ومن 21 إلى 25 شباط/فبراير 2011، على التوالي، من تقدم في إعداد مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية. |
95. À la 773e séance du Sous-Comité, le 4 avril 2008, le Président du Comité d'experts gouvernementaux pour la préparation d'un projet de protocole sur les biens spatiaux, de l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit), a lu une déclaration d'Unidroit informant le Sous-Comité des faits nouveaux concernant le projet de protocole relatif aux biens spatiaux. | UN | 95- وفي الجلسة 773 للجنة الفرعية، المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2008، ألقى رئيس لجنة الخبراء الحكوميين المعنية بإعداد مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، والتابعة للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) بيانا من اليونيدروا إلى اللجنة الفرعية عن مشروع البروتوكول المذكور. |
199. Le Comité a été informé que la première réunion du comité directeur chargé du projet de protocole sur les biens spatiaux avait eu lieu à Berlin en mai 2008 sous la Présidence de Sergio Marchisio (Italie), pour dégager un consensus sur les questions en suspens et identifier ce qu'il restait à faire pour finaliser le projet de protocole sur les biens spatiaux. | UN | 199- وأُبلغت اللجنة بأنّ الاجتماع الأول للجنة التوجيهية المعنية بمشروع بروتوكول الموجودات الفضائية قد عُقِِدَ في برلين في أيار/مايو 2008 برئاسة سيرجيو ماركيزيو (إيطاليا)، من أجل تحقيق توافق في الآراء حول المسائل العالقة والتخطيط للخطوات التي يتبقّى اتخاذها بغية وضع مشروع البروتوكول في صيغته الأخيرة. |