"de puerto" - Translation from French to Arabic

    • بويرتو
        
    • وبويرتو
        
    • بورتو
        
    68. José Uribe Díaz, arrêté par des membres de la police judiciaire de Puerto Montt le 21 août 1993. UN ٨٦- خوسيه أوريبه دياس، اعتقله أفراد شرطة التحقيقات في بويرتو موت في ١٢ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Après leur détention, ils n'ont pas été présentés au juge, mais ont été transférés dans les locaux de la police nationale de Puerto Barrios. UN ولم يمثلا أمام القاضي بعد اعتقالهما وإنما نقلا الى مقر الشرطة الوطنية في بويرتو باريوس.
    Au moment de la présentation de la communication, l'auteur était détenu au Centre pénitentiaire de Puerto III de Cádiz. UN وكان صاحب البلاغ وقت تقديم البلاغ رهن الاحتجاز في سجن بويرتو الثالث بقادس.
    Activités permanentes d'entretien à titre préventif et correctif pour améliorer le fonctionnement du Centre de détention de Puerto Vallarta; UN يجري بصورة متواصلة تنفيذ أنشطة صيانة وقائية وتصحيحية لتحسين أداء مركز احتجاز بويرتو فالارتا؛
    Le commerce extérieur se faisait par le golfe, dans les ports d'Omoa et de Puerto Cabello où étaient déchargés les produits en provenance d'Espagne. UN وكانت التجارة الخارجية تجري عبر خليج المكسيك؛ وكانت تنقل البضائع إلى أوموا وبويرتو كابيو، حيث كانت تفرغ البضائع الواردة من اسبانيا.
    Au moment de la présentation de la communication, l'auteur était détenu au Centre pénitentiaire de Puerto III de Cádiz. UN وكان صاحب البلاغ وقت تقديم البلاغ رهن الاحتجاز في سجن بويرتو الثالث بقادس.
    Il faut toutefois signaler que l'adjointe au maire de Puerto Cabezas est handicapée. UN أما نائبة عمدة بويرتو كابيساس فهي امرأة من ذوات الإعاقة.
    Des soldats du bataillon de Puerto Erró l'ont fait descendre du véhicule dans lequel il se déplaçait et lui ont demandé de présenter son livret militaire. UN وقام جنود من كتيبة بويرتو إرو بإنزاله من السيارة التي كان يستقلها وطلبوا منه إبراز شهادة خدمته العسكرية.
    Depuis septembre dernier, ces centres sont assumés par le Tribunal d'appel de Puerto Cabezas. UN ومنذ شهر أيلول/سبتمبر الماضي، تولت محكمة الاستئناف بمدينة بويرتو كابيساس أمر هذه المراكز.
    Mais... on a réussi à ramener un peu de Puerto Vallarta avec nous. Open Subtitles لكن لقد تمكنا من جلب القليل من بويرتو فالارتا معنا
    L'école des beaux-arts " Verisimo Castillo " de Puerto Armuelles UN - مدرسة فارسمو كاستيلو للفنون الجملية، بويرتو آرمولس
    Ces deux terroristes avaient voyagé avec de faux papiers costa-riciens et avaient pénétré dans le pays par la zone de Puerto Padre. UN وكان هذان الإرهابيان قد سافرا بوثائق سفر مزورة من كوستاريكا، وكانا قبل ذلك قد تسللا إلى البلد عن طريق منطقة بويرتو بادره.
    Ces personnes ont été emmenées à la base militaire de Puerto El Carmen où elles auraient été rouées de coups, suspendues à l'aide de cordes, privées de nourriture et de sommeil et soumises à des décharges électriques et des simulacres d'exécution. UN وقد اقتيد هؤلاء اﻷشخاص إلى قاعدة بويرتو إيل كارمن العسكرية وادﱡعي أنهم ضربوا ضرباً مبرحاً، وعلقوا بالحبال، وحرموا من الطعام والنوم وتعرضوا لصدمات كهربائية ولاعدام وهمي.
    Le représentant du ministère public de Puerto Barrios a réclamé le rapport médical concernant la mineure mais l'hôpital de Zacapa a nié avoir établi un tel rapport, fait qui est contredit par les vérifications auxquelles a procédé la Mission qui a constaté que le dossier de l'adolescente comportait cet examen médical. UN وقد التمس ممثل مكتب النائب العام في بويرتو باريوس الحصول على التقرير الطبي الخاص بالفتاة المجني عليها، إلا أن مستشفى ساكابا نفى أن التقرير قد أعد فيه، اﻷمر الذي يتعارض مع ما تحققت البعثة منه، وهو أن التقرير الطبي موجود في ملف تاريخ حالة المريضة.
    Au nom du Conseil, elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du tragique accident d'avion qui avait eu lieu près de Puerto Plata, le 6 février 1996. UN وأعربت عن تعازي المجلس ﻷسر ضحايا حادث الطائرة المفجع الذي وقع بالقرب من بويرتو بلاتا يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Les investigations du juge d'instruction militaire de Puerto Ayacucho ont abouti à l'arrestation de quatre membres de la Marine nationale en rapport avec la disparition de Juan Vicente Palmero. UN وأسفرت التحقيقات التي قام بها قاضي التحقيق العسكري في بويرتو آياكوتشو عن احتجاز أربعة من أفراد القوات البحرية فيما يتصل باختفاء خوان فيسنته بالميرو.
    2. Couloir biocéanique, allant de Puerto Quetzal (Guatemala) à Puerto Barrios/Santo Tomas de Castilla. UN 2 - ممر المحيطين الهادئ والأطلسي الذي يربط بين بويرتو كويتزال في مدينة غواتيمالا وبويرتو باريوس/سانتو توماس دي كاستيا
    Formation d'un Comité national du bien-être des gens de mer, pour la création d'une Maison des marins, dans la ville de Puerto Cortes. UN 180 - تشكيل لجنة وطنية لرعاية الملاحين تتولى تنسيق إنشاء دار للبحارة في مدينة بويرتو كورتس.
    La vente d'une compagnie transnationale à une autre (population, terres, village et église y compris) de Puerto Casado (Paraguay) a été dénoncée. UN وأدين بيع شركة عبر وطنية إلى شركة أخرى (بما في ذلك السكان والأراضي والقرية والكنيسة) في بويرتو كاسادو (باراغواي).
    En 1890, une partie de la famille Patterson a déménagé sur le continent, où elle a créé plusieurs exploitations agricoles, dont la plus importante a été le domaine de Mata Grande, au nord de Puerto San Julián, dans la province de Santa Cruz. UN وفي عام ١٨٩٠ انتقل جزء من عائلة باترسون إلى الوطن اﻷم حيث أقاموا عددا من المجتمعات الزراعية، وأهمها ضيعة ماتا غراندي، شمال بورتو سان خوليان، في مقاطعة سانتا كروز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more