"de pweto" - Translation from French to Arabic

    • بويتو
        
    • من كويتو
        
    Néanmoins, le désengagement et le redéploiement des forces ont été confirmés dans les zones de Pweto, Dubie, Kabinda et Kabalo. UN ومع ذلك تأكد فض الاشتباك وإعادة نشر القوات في المناطق الواقعة حول بويتو ودوبيي وكابندا وكابالو.
    Son gouvernement promet même de se retirer de Pweto si la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) s'y déploie. UN بل لقد وعدت الحكومة بالانسحاب من بويتو إذا نُشرت إليها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. Condamner énergiquement la prise de la ville de Pweto; UN 1 - إدانة الاستيلاء على مدينة بويتو بشدة؛
    Mon gouvernement a eu connaissance de l'annonce faite par le Gouvernement de la République du Burundi de retirer trois de ses bataillons des villes de Pweto et de Kalemie, toutes situées dans la province du Katanga. UN علمت حكومة بلدي بإعلان حكومة جمهورية بوروندي سحب ثلاث من كتائبها من مدينتي بويتو وكاليمييه الواقعتين في مقاطعة كاتانغا.
    Ce front va de Pweto à Mbandaka, selon une ligne irrégulière passant par diverses localités. UN وتمتد هذه الجبهة من كويتو إلى مبانداكا عبر خط غير مستو يمر بمناطق عديدة.
    Le Président Kagame a déclaré qu'il ne doutait pas que le RCD ne respecte son engagement de se retirer de Pweto. UN وأعرب الرئيس عن ثقته في أن التجمع الكونغولي سيفي بالتزامه بالانسحاب من بويتو.
    Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama. UN ويشمل هذا الوضع مناطق بويتو وميتوابا وبوكاما.
    Au Katanga, le groupe maï-maï < < Kata Katanga > > , conduit par Gédéon Kyungu Mutanga, a intensifié ses attaques contre les FARDC et les autorités publiques dans les territoires de Pweto, Manono et Moba. UN 9 - وفي كاتانغا، كثفت جماعة الماي ماي التي يقودها جيديون كيونغو موتانغا، والمعروفة باسم " كاتا كاتانغا، هجماتها على القوات المسلحة الكونغولية وسلطات الدولة في إقليمي بويتو وموبا.
    À titre d'exemple, les forces de défense rwandaises ont évacué la ville de Pweto il y a longtemps déjà, lorsqu'elles se sont retirées de 200 kilomètres de la ligne de front conformément à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka. UN فعلى سبيل المثال، غادرت قوات الدفاع الرواندية بلدة بويتو منذ زمن طويل بعدما انسحبت مسافة مئتي كيلومتر عن خط الجبهة وفقا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    Dans ce protocole, les parties sont convenues des nouvelles positions défensives pour les forces du RCD, y compris les arrangements concernant les zones sensibles de Pweto et de l'aérodrome d'Ikela. UN وفي البروتوكول، وافقت الأطراف على المواقع الدفاعية الجديدة لقوات التجمع الكونغولي، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالمناطق الحساسة في بويتو ومطار إيكيلا.
    Les observateurs de la MONUC à Dubie, près de Pweto, ont indiqué qu'il y avait eu un mouvement des FAC et des troupes zimbabwéennes vers de nouvelles positions situées à Kamanga, à environ 15 kilomètres au sud-ouest de Pweto. UN وأفاد مراقبو البعثة في روبيي قرب بويتو بحدوث تحرك للقوات المسلحة الكونغولية والقوات الزمبابوية إلى مواقع جديدة في كامانغا، على بعد حوالي 15 كيلومترا باتجاه جنوب غرب بويتو.
    Depuis le début du processus de désengagement, la MONUC a reçu des informations concernant les activités de groupes armés dans les zones de Pweto et de Kabalo. UN 39 - ومنذ بدء عملية فض الاشتباك، تلقت البعثة تقارير عن نشاط للجماعات المسلحة في منطقتي بويتو وكابالو.
    Le RCD/Goma menace de reprendre militairement la localité de Pweto si elle n'est pas évacuée par les forces progouvernementales. UN ويهدد التجمع/غوما بإعادة الاستيلاء العسكري على بلدة بويتو إذا لم تقم القوات الموالية للحكومة بإخلائها.
    Le 24 février, plus de 60 000 déplacés ont reçu une assistance humanitaire dans les zones de Pweto, Dubie, Bukama et Mitwaba dans la province du Katanga. UN 128- وفي 24 شباط/فبراير، تلقى أكثر من 000 60 شخص المساعدة الإنسانية في مناطق بويتو ودوبيي وبوكاما وميتوابا الواقعة في مقاطعة كاتانغا.
    Il a évalué les dommages causés dans le village de Kabola (territoire de Pweto) qui a été attaqué et incendié dans la matinée du 23 octobre (voir annexe 51). UN وأجرى الفريق تقييما للأضرار التي لحقت بقرية كابولا (إقليم بويتو) التي تعرضت للهجوم وأُحرقت في صبيحة يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر (انظر المرفق 51).
    À cette fin, les forces de l'Armée patriotique rwandaise (APR) se retireront de toutes leurs positions avancées le 28 février 2001 à zéro heure, en commençant par la ville de Pweto. UN وتحقيقا لهذا الهدف فإن قوات جيش رواندا الوطني سوف تنسحب من جميع المواقع المتقدمة في 28 شباط/فبراير 2001 الساعة 00/00، بدءا من بويتو.
    1. Le Gouvernement du Burundi n'a jamais fait d'annonce de retrait de tout ou d'une partie des troupes burundaises des villes de Pweto et de Kalemie, comme le souligne la lettre du Chargé d'affaires par intérim. UN 1 - لم تعلن حكومة بوروندي قط عن سحب جميع القوات البوروندية أو جزء منها من مدينتي بويتو وكاليمييه، كما أشارت إلى ذلك رسالة القائم بالأعمال؛
    Dans sa résolution 1399 (2002), le Conseil de sécurité a exigé que le RCD-Goma se retire également de Pweto. UN 23 - وطالب مجلس الأمن في قراره 1399 (2002) بانسحاب قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما من بويتو.
    Il a également réaffirmé que son gouvernement proposait un désengagement sur 200 kilomètres et était prêt à se retirer de Pweto, si la MONUC s'y déployait. UN وكرر الممثل الدائم عرض حكومته لفك الاشتباك على مسافة 200 كيلومتر واستعدادها للانسحاب من كويتو إذا انتشرت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هناك.
    Depuis le début de janvier, le Commandant de la Force de la MONUC, le général Mountaga Diallo, examine les gouvernements et les autorités militaires de la République démocratique du Congo et du Rwanda et avec le RCD, l'offre rwandaise de se retirer de Pweto, si la MONUC déploie une équipe d'observations militaires dans la localité. UN 23 - ومنذ أوائل كانون الثاني/يناير، يجري قائد قوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجنرال منتاغا ديالو مناقشات مع حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسلطاتهما العسكرية ومع التجمع الكونغولي حول العرض الرواندي للانسحاب من كويتو إذا نشرت البعثة فريقا من مراقبيها العسكريين في هذه البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more