| IV. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
| IV. EXAMEN de questions méthodologiques PERTINENTES | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة 23 8 |
| IV. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
| Les points évoqués ci-après donnent une idée de la gamme de questions méthodologiques auxquelles il convient de trouver des solutions créatives : | UN | ويبيِّن ما يلي هذه المجموعة من المسائل المنهجية التي تستدعي حلولا مبتكرة: |
| Cela dit, un certain nombre de questions méthodologiques concernant les inventaires des émissions de gaz à effet de serre ont été mises en évidence dans la compilation—synthèse des communications nationales et dans les examens approfondis. | UN | غير أن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية والاستعراضات المتعمقة حددت عدداً من المسائل المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة. |
| c) Le SBSTA a reconnu que le reste de la proposition soulevait un certain nombre de questions méthodologiques et scientifiques que les scientifiques de plusieurs pays continuaient d'étudier. | UN | )ج( واعترفت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأن هناك عدداً من القضايا المنهجية والعلمية أثير في بقية الاقتراح وأن العلماء ما زالوا يبحثون هذه القضايا في عدة بلدان. |
| ii) Examen de questions méthodologiques pertinentes, notamment les méthodes à utiliser pour estimer les émissions anthropiques et les potentiels de réchauffement planétaire des GES; | UN | `2` النظر في القضايا المنهجية ذات الصلة، بما في ذلك المنهجيات التي ينبغي تطبيقها في تقدير الانبعاثات البشرية المنشأ واحتمالات الاحترار العالمي الناجم عن غازات الدفيئة؛ |
| IV. EXAMEN de questions méthodologiques PERTINENTES | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
| IV. EXAMEN de questions méthodologiques PERTINENTES | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
| IV. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | رابعاً- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
| 4. Examen de questions méthodologiques pertinentes. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة(). |
| 4. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
| 4. Examen de questions méthodologiques pertinentes. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة(). |
| 4. Examen de questions méthodologiques pertinentes2. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة(2). |
| 4. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
| Le Comité y avançait des recommandations visant toute une série de questions méthodologiques à propos de la prochaine série d'enquêtes sur le coût de la vie, qui doivent être réalisées en 2010, ainsi que sur certaines autres questions. | UN | وتضمنت الوثيقة عدداً من التوصيات التي تغطي مجموعة كبيرة من المسائل المنهجية المختلفة المتصلة بالجولة المقبلة للدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة، المقرر عقدها في عام 2010، وكذلك بعض المسائل الأخرى. |
| 19. Un certain nombre de questions méthodologiques ont émergé dans le contexte de l'établissement d'indicateurs de performance. | UN | 19- وظهر عدد من المسائل المنهجية في سياق إرساء مؤشرات الأداء. |
| 19. Pour toute évaluation, un certain nombre de questions méthodologiques doivent être prises en compte: elles peuvent être regroupées sous les grands thèmes de l'incertitude, de l'évaluation économique et de l'équité comme le montre la figure ci-après. | UN | 19- وفي أي تقييم، ينبغي مراعاة عدد من المسائل المنهجية التي يمكن جمعها في إطار المواضيع العامة المتمثلة في عدم اليقين، والتقييم الاقتصادي، والإنصاف، على النحو المبين في الشكل الوارد أدناه. |
| 50. A sa neuvième session, le Comité a adopté la décision 9/1 (voir A/AC.237/55, annexe I) dans laquelle il s'est prononcé sur un certain nombre de questions méthodologiques. | UN | ٠٥- اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة المقرر ٩/١ )انظر A/AC.237/55، المرفق اﻷول( الذي بتت بموجبه في عدد من القضايا المنهجية. |
| 23. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à tenir compte de la compilation de vues des Parties figurant à l'annexe VII du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à formuler et adopter des conclusions sur l'examen de questions méthodologiques pertinentes, notamment les méthodes à utiliser pour estimer les émissions anthropiques et les potentiels de réchauffement planétaire des GES. | UN | 23- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى مراعاة تجميع آراء الأطراف الوارد في المرفق السابع لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وإلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن النظر في القضايا المنهجية ذات الصلة، بما في ذلك المنهجيات الواجب تطبيقها في تقدير الانبعاثات البشرية المنشأ واحتمالات الاحترار العالمي الناجم عن غازات الدفيئة. |
| Dans le rapport sur les conclusions de ce séminaire, il était notamment fait mention de questions méthodologiques. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بنتائج أعمال حلقة العمل تلك، في جملة أمور، اشارات إلى قضايا منهجية. |