"de quoi est-ce que tu parles" - Translation from French to Arabic
-
ما الذي تتحدث عنه
-
عن ماذا تتحدث
-
ما الذي تتحدثين عنه
-
عن ماذا تتحدثين
-
ما الذي تقصده
-
عمّ تتحدث
-
مالذي تتحدث عنه
-
مالذي تتحدثين عنه
-
عما تتحدثين
-
عمّا تتحدث
-
ما الذى تتحدث عنه
-
ما الذى تتحدثين عنه
-
ما الذي تتحدّث عنه
-
عما تتحدث
-
عم تتحدث
De quoi est-ce que tu parles, imbécile ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه انت تثرثر كالمعتوه |
- De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ عن ماذا تتحدثين ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ |
De quoi est-ce que tu parles? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه أيّ حرب مخدرات؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? Il n'est pas mort. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟ |
Mais De quoi est-ce que tu parles? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
De quoi est-ce que tu parles, bordel ? | Open Subtitles | عمّ تتحدث بحق السماء؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | انتظري دقيقة , مالذي تتحدثين عنه ؟ |
De quoi est-ce que tu parles? | Open Subtitles | تبديلها عما تتحدثين |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدث عنه ؟ |
Mais De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ؟ |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عما تتحدث حتى؟ |