DE LA DEUXIÈME TRANCHE de réclamation de la catégorie D | UN | من المطالبات من الفئة " دال " الكيان المقدم للمطالبة |
134. Dans le formulaire de réclamation de la catégorie " F " , les gouvernements ou organisations internationales doivent indiquer s'ils ont déjà reçu une réparation, que ce soit en espèces ou en nature, d'une autre source. | UN | 134- يرد في استمارة المطالبات من الفئة " واو " سؤال بشأن ما إذا كانت الحكومة أو المنظمة الدولية قد تلقت أي تعويض، إن كان نقديا أو عينيا، من أي مصدر كان. |
9. Le formulaire de réclamation de la catégorie " C " approuvé par le Conseil d'administration précise les pertes et préjudices particuliers susceptibles de faire l'objet de réclamations de la catégorie " C " sur huit pages, chacune pour des types de perte ou préjudice distincts. | UN | 9- تتضمن استمارة المطالبات من الفئة " جيم " التي وافق عليها مجلس الإدارة مزيداً من التوضيح لتفاصيل خسائر محددة يمكن المطالبة بالتعويض عنها في الفئة " جيم " وذلك على ثماني صفحات مستقلة مخصصة للخسائر. |
Aucun des requérants n'a soumis de réclamation de la catégorie < < D > > . | UN | ولم يقدم المطالبون أي مطالبة من الفئة " دال " . |
Dans le document intitulé Rapport et recommandation du Comité de commissaires concernant la cinquième tranche de réclamation de la catégorie < < E3 > > (le < < cinquième rapport > > ) (S/AC.26/1999/2), le Comité a décidé de présumer que pour les contrats exécutés en Iraq, l'autre partie contractante était une entité du Gouvernement iraquien. | UN | وفي تقرير فريق المفوضين عن الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " هاء-3 " (S/AC.26/1999/2) ( " التقرير الخامس " )، افترض هذا الفريق، فيما يخص العقود المنفذة في العراق، أن الطرف المتعاقد الآخر كيان تابع لحكومة العراق. |
581. Dans son formulaire de réclamation de la catégorie " E " , la société Rotary a fait une erreur de calcul concernant le montant réclamé. | UN | 581- وفي المطالبة من الفئة " هاء " ، أخطأت شركة " روتاري " في حساب مبلغ المطالبة. |
selon laquelle les trois catégories ci—après de personnes étaient habilitées à présenter une réclamation pour perte de " subsides " sur la feuille C6 du formulaire de réclamation de la catégorie " C " : | UN | ٠٣ - وأحاط الفريق علما برأي فريق الفئة " جيم " )٩١( بأن الفئات الثلاث التالية من اﻷفراد يحق لها المطالبة " باﻹعالة " على صفحة جيم/٦ من استمارة المطالبة للفئة " جيم " : |
À cet effet, le formulaire de réclamation de la catégorie " C " invite les requérants à indiquer s'ils ont reçu une indemnisation au titre de leurs pertes, ainsi que les montants reçus. | UN | وفي سبيل ذلك، تطلب استمارة المطالبات من الفئة " جيم " إلى أصحاب المطالبات أن يعلنوا ما إذا كانوا قد تلقوا تعويضاً عن الخسائر التي يطالبون بالتعويض عنها، وذكر مبلغ التعويض في حال الحصول عليه. |
9. Le formulaire de réclamation de la catégorie " C " approuvé par le Conseil d'administration précise les pertes et préjudices particuliers susceptibles de faire l'objet de réclamations de la catégorie " C " sur huit pages, chacune pour des types de perte ou préjudice distincts. | UN | 9- تتضمن استمارة المطالبات من الفئة " جيم " التي وافق عليها مجلس الإدارة مزيداً من التوضيح لتفاصيل خسائر محددة يمكن المطالبة بالتعويض عنها في الفئة " جيم " وذلك على ثماني صفحات مستقلة مخصصة للخسائر. |
À cet effet, le formulaire de réclamation de la catégorie " C " invite les requérants à indiquer s'ils ont reçu une indemnisation au titre de leurs pertes, ainsi que les montants reçus. | UN | وفي سبيل ذلك، تطلب استمارة المطالبات من الفئة " جيم " إلى أصحاب المطالبات أن يعلنوا ما إذا كانوا قد تلقوا تعويضاً عن الخسائر التي يطالبون بالتعويض عنها، وذكر مبلغ التعويض في حال الحصول عليه. |
Ces décisions sont toutes prises en compte dans les pages C1 à C8 du formulaire de réclamation de la catégorie " C " . | UN | وجميع هذه المقررات موضوعة في الاعتبار في صفحات الخسائر من جيم/١ إلى جيم/٨ من استمارة المطالبات من الفئة " جيم " . |
Il est clair que la communication de ces informations est une condition préalable nécessaire ainsi qu'indiqué dans le formulaire de réclamation de la catégorie " C " et à l'article 14 des Règles. | UN | فالهوية والمبلغ الذي يطالب به كل صاحب مطالبة هما شرط أولي بديهي، كما هو مذكور في استمارة المطالبات من الفئة " جيم " وفي المادة ٤١ من القواعد. |
Les montants des réclamations indiqués dans le présent tableau représentent le total de tous les montants des indemnités demandées dans les formulaires de réclamation de la catégorie < < E > > présentés par les requérants. | UN | أما مبالغ المطالبات المبينة في هذا الجدول فهي مجموع جميع المبالغ المطالب بها في استمارات المطالبات من الفئة " هاء " المقدمة من أصحاب المطالبات. |
Il n'a donc tenu compte que du formulaire initial de réclamation de la catégorie < < E > > . | UN | وبناء عليه لم يعتمد الفريق إلاّ على الاستمارة الأصلية المقدمة من " شاه " بشأن المطالبات من الفئة " هاء " . |
1003. Dans le formulaire de réclamation de la catégorie < < E > > , Shah a assimilé ces pertes à des pertes liées à des contrats, cependant il est plus approprié de les classer sous la rubrique < < perte de biens corporels > > . | UN | 1003- وصنفت " شاه " هذه الخسائر بوصفها خسائر عقود في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، ولكن الأنسب تصنيفها بوصفها مطالبات متصلة بخسائر الممتلكات الملموسة. |
1013. Dans le formulaire de réclamation de la catégorie < < E > > , Shah a assimilé ces pertes à des < < pertes liées à des contrats > > ; cependant, il est plus approprié de les classer sous la rubrique < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > . | UN | 1013- وصنفت " شاه " هذه الخسائر بوصفها خسائر عقود في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، ولكن الأنسب تصنيفها بوصفها من المطالبات المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
22. Le Pakistan a présenté 891 réclamations au titre du programme de réclamations tardives, soit 429 réclamations de la catégorie < < A > > et 462 réclamations de la catégorie < < C > > , dont 57 ont été présentées sur des formulaires de réclamation de la catégorie < < D > > . | UN | 22- قدمت باكستان ما مجموعه 891 مطالبة لكي تسجَّل في برنامج المطالبات المتأخرة هذا. ويضم هذا العدد الكلي 429 مطالبة من الفئة " ألف " و462 مطالبة من الفئة " جيم " ، قُدِّمت 57 مطالبة منها على استمارات مطالبات الفئة " دال " . |
281. La société française CIPEC ( " CIPEC " ) n'a soumis que le formulaire de réclamation de la catégorie " E " ainsi que d'autres documents non traduits à l'appui des pertes qu'elle allègue. | UN | 281- شركة (CIPEC) شركة فرنسية لم تقدم سوى استمارة مطالبة من الفئة " هاء " ، ووثائق أخرى غير مترجمة إثباتاً للخسائر التي أعلنت عنها. |
Dans le document intitulé Rapport et recommandation du Comité de commissaires concernant la cinquième tranche de réclamation de la catégorie < < E3 > > (le < < cinquième rapport > > ) (S/AC.26/1999/2), le Comité a décidé de présumer que pour les contrats exécutés en Iraq, l'autre partie contractante était une entité du Gouvernement iraquien. | UN | وفي تقرير فريق المفوضين عن الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " هاء-3 " ( " التقرير الخامس " ، S/AC.26/1992/2)، افترض هذا الفريق، فيما يخص العقود المنفذة في العراق، أن الطرف المتعاقد الآخر كيان تابع لحكومة العراق. |
Dans le document intitulé Rapport et recommandation du Comité de commissaires concernant la cinquième tranche de réclamation de la catégorie " E3 " (le " cinquième rapport " ) (S/AC.26/1999/2), le Comité a décidé de présumer que pour les contrats exécutés en Iraq, l'autre partie contractante était une entité du Gouvernement iraquien. | UN | وفي تقرير فريق المفوضين عن الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " هاء/3 " ( " التقرير الخامس " ، S/AC.26/1992/2)، افترض هذا الفريق، فيما يخص العقود المنفذة في العراق، أن الطرف المتعاقد الآخر كيان تابع لحكومة العراق. |
Bien qu'ils n'aient pas figuré dans le formulaire de réclamation de la catégorie " E " , le Comité a néanmoins considéré que ces frais étaient inclus dans la réclamation de la société Rotary. | UN | ورغم عدم إدراج هذه التكاليف في المطالبة من الفئة " هاء " ، فقد اعتبرها الفريق جزءا من مطالبة شركة " روتاري " . |
75. Cet élément de perte comprend la réclamation que Jiangsu a qualifiée dans le formulaire de réclamation de la catégorie < < E > > d'< < autres > > pertes. | UN | 75- ويشمل عنصر المطالبة هذه ما وصفته جيانغسو في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " بصفتها خسائر " أخرى " . |
selon laquelle les trois catégories ci—après de personnes étaient habilitées à présenter une réclamation pour perte de " subsides " sur la feuille C6 du formulaire de réclamation de la catégorie " C " : | UN | ٠٣- وأحاط الفريق علما برأي فريق الفئة " جيم " )٩١( بأن الفئات الثلاث التالية من اﻷفراد يحق لها المطالبة " باﻹعالة " على صفحة جيم/٦ من استمارة المطالبة للفئة " جيم " : |