"de rédaction présidé par" - Translation from French to Arabic

    • صياغة برئاسة
        
    • صياغة ترأسه
        
    La première version de la Déclaration a été établie par un comité de rédaction présidé par M. Abdul Jalil Lahmanate, Conseiller spécial de Son Altesse. UN وقد أعد المسودة الأولى للإعلان لجنة صياغة برئاسة الدكتور عبد الجليل لهمانات، المستشار الخاص لسموها.
    En outre, la Commission a créé un Comité de rédaction, présidé par M. Engfeldt, Vice-président de la Commission, pour examiner les projets de résolution. UN ١٣ - وأنشأت اللجنة، إضافة إلى ذلك، لجنة صياغة برئاسة السيد إنغفيلدت، نائب رئيس اللجنة، للنظر في مشاريع القرارات.
    En outre, la Commission a créé un Comité de rédaction, présidé par M. Engfeldt, Vice-président de la Commission, pour examiner les projets de résolution. G. Travaux des Comités I et II UN 31 - وأنشأت اللجنة، إضافة إلى ذلك، لجنة صياغة برئاسة السيد إنغفيلدت، نائب رئيس اللجنة، للنظر في مشاريع القرارات.
    Afin de s'acquitter de ce mandat, le Comité consultatif, comme suite à sa recommandation 5/4, a mis en place un groupe de rédaction présidé par Dheerujlall Seetulsingh et dont le rapporteur était Emmanuel Decaux. UN ولوضع هذه الولاية موضع النفاذ، أنشأت اللجنة الاستشارية عملاً بتوصيتها 5/4 فريق صياغة برئاسة ديروجلال سيتولسينغ.
    Le Comité a décidé de créer un groupe de rédaction présidé par Mme Sukhorebra, qui serait chargé d'apporter les modifications jugées nécessaires au projet d'évaluation de la gestion des risques et d'élaborer un projet de décision concernant l'inscription des chloronaphtalènes aux Annexes à la Convention. UN 25 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة سوخوريبرا لإدخال أي تعديلات ضرورية على مشروع تقييم إدارة المخاطر وإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج النفثالينات المكلورة في مرفقات الاتفاقية.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par M. Dawson, pour élaborer un projet de décision pour examen par le Comité. UN 60 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد داوسون لإعداد ورقة اجتماع تنظر فيها اللجنة.
    A la suite de ces amendements et d'autres amendements qu'il a été proposé d'apporter au programme de travail, le Groupe de travail a convenu de constituer un groupe de rédaction, présidé par le représentant du Chili, qui serait chargé d'affiner le projet de programme de travail au cours de la réunion actuelle. UN وعقب تلك التعديلات والتعديلات الأخرى المقترحة على برنامج العمل، اتفق الفريق العامل على إنشاء فريق صياغة برئاسة ممثل شيلي، لمواصلة تهذيب مشروع برنامح العمل أثناء الدورة الراهنة.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par Mme Arroyo pour entreprendre, pendant la réunion en cours, des travaux supplémentaires sur le document d'orientation des décisions et les observations y afférentes. UN 60 - اتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة أرويو، للاضطلاع بالمزيد من العمل خلال هذا الاجتماع بشأن مشروع الوثيقة التوجيهية والتعليقات المرتبطة بها.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par M Helbig pour entreprendre, pendant la réunion en cours, des travaux supplémentaires sur le document d'orientation des décisions et les observations y afférentes. UN 78 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد هيلبيغ لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par Mme Bartels pour entreprendre, pendant la réunion en cours, des travaux supplémentaires sur le document d'orientation des décisions et les observations y afférentes. UN 87 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة باتيلز لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه القرارات والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع.
    Après un premier examen du projet de déclaration en plénière, les représentants ont convenu de constituer un groupe de rédaction présidé par le représentant des Philippines, pour mettre au point la version définitive de projet de déclaration qui serait soumis pour examen au segment de haut niveau. UN 38 - وعقب مناقشات أولية لمشروع الإعلان في الجلسة العامة، اتفق الممثلون على إنشاء فريق صياغة برئاسة ممثل الفلبين لوضع الصيغة النهائية لمشروع الإعلان وتقديمه إلى الجزء الرفيع المستوى لينظر فيه.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par Mme van Leeuwen qui travaillerait en parallèle avec le groupe de rédaction sur le pentabromodiphényléther pour entreprendre, pendant la réunion en cours, des travaux supplémentaires sur le document d'orientation des décisions concernant l'octabromodiphényléther et les observations y afférentes. UN 71 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة فان ليوين للعمل بالتوازي مع فريق الصياغة المعني بالإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، خلال هذا الاجتماع، لمواصلة وضع مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم والتعليقات المرتبطة به.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par M. Mohammed Khashashneh (Jordanie), pour réviser le cadre pour l'évaluation des solutions de remplacement ainsi que le projet de formulaire pour la collecte d'informations auprès des Parties et des observateurs. UN 84 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد محمد خشاشنه (الأردن)، لتنقيح اختصاصات تقييم البدائل ومشروع استمارة جمع المعلومات من الأطراف والمراقبين.
    3. Pour donner effet à la résolution 13/23, le Comité consultatif, aux termes de sa recommandation 5/4, a mis en place un Groupe de rédaction présidé par M. Seetulsingh qu'il a chargé de conduire des études préliminaires sur la question en amont de la discussion de fond prévue à sa sixième session, en janvier 2011. UN 3- وتنفيذاً للقرار 13/23، أنشأت اللجنة الاستشارية، وفقاً لتوصيتها 5/4، فريق صياغة برئاسة السيد سيتولسينغ كلّفته بإجراء دراسات أولية للمسألة قبل المناقشة المعمّقة المقرر إجراؤها خلال دورتها السادسة في كانون الثاني/يناير 2011.
    3. Pour donner effet à la résolution 13/23, le Comité consultatif, aux termes de sa recommandation 5/4, a mis en place un Groupe de rédaction présidé par M. Seetulsingh qu'il a chargé de conduire des études préliminaires sur la question en amont de la discussion de fond prévue à sa sixième session, en janvier 2011. UN 3- وتنفيذاً للقرار 13/23، أنشأت اللجنة الاستشارية، وفقاً لتوصيتها 5/4، فريق صياغة برئاسة السيد سيتولسينغ كلّفته بإجراء دراسات أولية للمسألة قبل المناقشة المعمّقة المقرر إجراؤها خلال دورتها السادسة في كانون الثاني/يناير 2011.
    3. Pour donner effet à la résolution 13/23, le Comité consultatif, aux termes de sa recommandation 5/4, a mis en place un Groupe de rédaction présidé par M. Seetulsingh qu'il a chargé de conduire des études préliminaires sur la question en amont de la discussion de fond prévue à sa sixième session, en janvier 2011. UN 3- وتنفيذاً للقرار 13/23، أنشأت اللجنة الاستشارية، وفقاً لتوصيتها 5/4، فريق صياغة برئاسة السيد سيتولسينغ كلّفته بإجراء دراسات أولية للمسألة قبل المناقشة المعمّقة المقرر إجراؤها خلال دورتها السادسة في كانون الثاني/يناير 2011.
    Le Conseil/Forum a également décidé de créer un Comité plénier, présidé par M. John Matuszak (États-Unis d'Amérique), pour examiner les points 4 et 5 de l'ordre du jour, un groupe de rédaction présidé par M. Daniel Chuburu (Argentine), et un groupe de travail chargé de préparer le document final, présidé par M. Dian Triansyah Djani (Indonésie) et Mme France Jacovella (Canada). UN 19 - قرر المجلس/المنتدى أيضاً إنشاء لجنة جامعة، يرأسها السيد جون ماتوس زاك (الولايات المتحدة الأمريكية)، تقوم ببحث البندين 4 و 5 من جدول الأعمال؛ وإنشاء فريق صياغة برئاسة السيد دانيال تشوبورو (الأرجنتين)؛ وفريق عامل بشأن الوثيقة النهائية يرأسها السيد ديان ترينيسيا دجاني (إندونيسيا) والآنسة فرانس جاكوفيلا (كندا).
    8. Le Comité a décidé de créer un groupe de rédaction, présidé par Mme Idunn Eidheim (Norvège), pour examiner et finaliser les projets de résolution à soumettre à l'examen de l'Assemblée pour l'environnement. UN واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة إدون إيدهايم (النرويج) يتولى استعراض مشاريع القرارات ووضعها في صيغتها النهائية لتنظر فيها جمعية البيئة.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction présidé par Mme Norma Ethel SbarbatiNudelman (Argentine) pour réviser le projet de décision figurant au paragraphe 5 du document UNEP/POPS/POPRC.9/11 en tenant compte des observations et des suggestions formulées durant la réunion en cours. UN 114- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة نورما إيثيل سبارباتي- نوديلمان (الأرجنتين) لتنقيح مشروع المقرر الوارد في الفقرة 5 من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/11، آخذاً في الاعتبار الملاحظات والاقتراحات التي قُدمت في هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more