"de réforme de la pnh" - Translation from French to Arabic

    • إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
        
    :: Progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan de réforme de la PNH UN :: إحراز تقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Nouveaux progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan de réforme de la PNH UN :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Le plan de réforme de la PNH UN خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Dès que le plan de réforme de la PNH aura été adopté, des plans détaillés seront élaborés pour sa mise en œuvre dans tous les domaines concernés. UN 64 - سوف تُوضع خطط تفصيلية لتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية في جميع المجالات ذات الصلة فور الموافقة على هذه الخطة.
    :: De nouveaux progrès enregistrés au cours de cette période dans tous les domaines énumérés dans le plan de réforme de la PNH, de sorte qu'à la fin de 2011 un certain nombre d'objectifs clefs du plan de réforme en question seraient atteints ou sur le point de l'être : UN :: سيحرز مزيد من التقدم خلال هذه الفترة في كل المجالات التي عرضتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ولكي يتحقق أو يكاد يتحقق بحلول نهاية عام 2011 عدد من الأهداف الرئيسية لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية:
    De nouveaux progrès enregistrés au cours de cette période dans tous les domaines énumérés dans le plan de réforme de la PNH, de sorte qu'à la fin de 2011 la plupart des objectifs clefs du plan de réforme en question seraient atteints ou sur le point de l'être : UN :: إحراز مزيد من التقدم خلال هذه الفترة في جميع المجالات المدرجة في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية بحيث يكون معظم الأهداف الرئيسية لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية قد تحقّق أو أوشك على التحقُّق بحلول نهاية عام 2011:
    Le plan de réforme de la PNH détermine les effectifs et les normes de conduite de la police et présente un calendrier d'application et les ressources nécessaires. UN 66 - وتحدد خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية الحجم والمعايير المتوقعين للشرطة الوطنية الهايتية وتبين الخطوط العريضة للجدول الزمني للتنفيذ والموارد المطلوبة.
    Cet état des lieux met en lumière les problèmes au niveau des ressources matérielles et du capital et le besoin d'y remédier en amont et comme une partie intégrante du plan de réforme de la PNH. UN 16 - وتسلط هذه الحالة الضوء على المشاكل المتعلقة بالموارد المادية ورأس المال وضرورة معالجتها على صعيد السياسات وبصفتها جزءا لا يتجزأ من خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    Le plan de réforme de la PNH (voir S/2006/60, par. 31 à 34) a été mis au point en collaboration avec la direction supérieure de la police et a reçu l'agrément préliminaire des autorités récemment élues et des donateurs bilatéraux. UN 21 - وقد وضعت اللمسات النهائية على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية (انظر S/2006/31-34) مع الإدارة العليا للشرطة وحظيت هذه الخطة بدعم من السلطات المنتخبة حديثا ومن المانحين الثنائيين.
    S'agissant du renforcement des capacités de la PNH, la composante police a continué, avec le concours du PNUD, de contribuer à la mise en œuvre du plan de réforme de la PNH en participant à la sélection de 1 016 nouvelles recrues et en vérifiant les qualifications des nouveaux membres du personnel et de ceux qui étaient déjà en fonction. UN 22 - وفيما يتعلق بتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الهايتية، واصل عنصر الشرطة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم المساعدة في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية من خلال توفير الدعم لعملية اختيار 016 1 من الأفراد الجدد، وفحص الموظفين الجدد والحاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more