"de réinsertion professionnelle" - Translation from French to Arabic

    • إعادة التأهيل المهني
        
    • لإعادة التأهيل المهني
        
    • إعادة الإدماج المهني
        
    • إعادة الدمج المهني
        
    • إعادة تأهيل مهني
        
    • إعادة التأهيل الوظيفي
        
    • على الاندماج المهني
        
    Un centre médical national de réinsertion professionnelle a vu ses moyens renforcés. UN وتم تعزيز قدرات أحد مراكز إعادة التأهيل الطبي الوطنية على إعادة التأهيل المهني.
    Lancer un projet d'activités lucratives sur la base du plan de réinsertion professionnelle. UN ▪ بدء مشروع مدر للدخل على أساس خطة إعادة التأهيل المهني.
    Afin de renforcer les structures d'emploi en faveur des handicapés, le Gouvernement a créé des usines offrant des emplois protégés aux handicapés et pris des mesures pour favoriser l'emploi des stagiaires des centres de réinsertion professionnelle. UN وبغية تعزيز الأساس الذي يستند إليه تشغيل المعوقين، أنشأت الحكومة مصانع رعاية مخصصة للمعوقين، واستحدثت نظام عمالة يرمي إلى تيسير توظيف من تدربوا في مراكز إعادة التأهيل المهني.
    Source: Centre de réinsertion professionnelle des forces armées (CERPROFA). UN المصدر: مركز القوات المسلحة لإعادة التأهيل المهني.
    Créer des centres de réinsertion professionnelle et réserver aux handicapés certains types de travail ou certains emplois. UN وإنشاء مراكز لإعادة التأهيل المهني وحجز أنواع معينة من العمل أو الوظائف للمعوقين.
    Ces expérimentations doivent permettre d'identifier les difficultés spécifiques auxquelles se heurtent ces femmes en matière d'insertion ou de réinsertion professionnelle ainsi que les mesures destinées à faciliter leur information et leurs démarches. UN وينتظر أن تتيح هذه التجارب تحديد الصعوبات الخاصة التي يواجهها هؤلاء النسوة في مجال الإدماج أو إعادة الإدماج المهني وكذلك التدابير التي من شأنها أن تيسر مساعيهن وتزويدهن بالمعلومات.
    E. Programmes de réinsertion professionnelle UN هاء- برامج إعادة الدمج المهني 137 39
    218. Par l'intermédiaire du Ministère de l'égalité des sexes, de l'enfance et du développement social, le Gouvernement a créé et coordonne 12 centres de réinsertion professionnelle dans différentes parties du pays. UN 218- وأنشأت الحكومة من خلال وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية 12 مركز إعادة تأهيل مهني وتنسق أعمالها في أجزاء مختلفة من البلد.
    La réparation pouvait normalement être obtenue en cas de perte de biens, de dommage moral, de dommage physique, de perte de revenus, de mesures de réinsertion professionnelle, de mesures psychologiques et thérapeutiques, et en cas de décès, au profit des survivants à charge. UN ويمكن عادة الحصول على تعويض عن فقدان الممتلكات وعن الضرر المعنوي والمادي وعن الإيرادات المفقودة، وكذلك لتغطية تكاليف تدابير إعادة التأهيل الوظيفي وتدابير الرعاية النفسية والتدابير العلاجية، وصالح المعالين الأحياء في حال وفاة الضحية.
    21. En 2011, 6 877 personnes handicapées dont 2 684 étaient des femmes ont bénéficié de mesures actives pour l'emploi et d'activités de réinsertion professionnelle. UN 21- وفي عام 2011، شملت الإجراءات العملية في سياسة العمالة، والأنشطة الساعية إلى إعادة التأهيل المهني 877 6 شخصاً ذا إعاقة، وبلغ عدد النساء فيهم 684 2 امرأة.
    Les femmes socialement vulnérables sont bénéficiaires du projet < < Centre-Café de réinsertion professionnelle pour femmes socialement vulnérables > > que met en œuvre le Centre Bienheureux Jurgis Matulaitis d'aide à la famille. UN 243 - إن النساء المستضعفات اجتماعيا هن المستفيدات من المشروع " مركز - مقهى إعادة التأهيل المهني للنساء المستضعفات اجتماعيا " الذي ينفذه مركز المنعّم جورغيس ماتولايتيس.
    121. Les personnes ayant une incapacité grave ou modérée et celles qui, en raison de la maladie ou d'une blessure, sont incapables de travailler dans leur métier d'origine, peuvent acquérir 13 métiers différents dans des centres de réinsertion professionnelle. UN 121- والأشخاص المعوقون بدرجة كبيرة، أو الذين لا يستطيعون العمل في مهنتهم الأصلية بسبب المرض أو الإصابات، يمكن أن يتعلموا مهنة من 13 مهنة مختلفة في مراكز إعادة التأهيل المهني.
    Il s'agit des centres suivants: Centre de réinsertion professionnelle, à Nairobi, les centre de réinsertion de Bura, d'Embu, de Muriranjas, de Nyandarua, de Kabarnet, de Kericho, de Kisii, d'Itando, de Kakamega, d'Odiado et de Machakos. UN وتشمل هذه المراكز مركز التأهيل الصناعي في نيروبي؛ ومراكز إعادة التأهيل في بورا، وفي إمبو، وفي موريرانجس، وفي نياندارو، وفي كابارنيه، وفي كيريشو، وفي كيسي، وفي إيتاندو، وفي كاكاميغا، وفي أوديادو، ومركز إعادة التأهيل المهني في ماشاكوس.
    220. Auparavant, ces centres de réinsertion professionnelle proposaient des cours de soudure et de fabrication, de coiffure et de traitement esthétique, de confection et de couture, de travail du cuir et de coordonnerie, et d'installations électriques. UN 220- وفي الماضي، كانت مراكز إعادة التأهيل المهني هذه تقدم دورات في مجالات اللحام والتصنيع وتصفيف الشعر وعلاج التجميل والخياطة وصنع الفساتين، وأعمال الجلود وصناعة الأحذية، والتركيبات الكهربائية.
    Adaptation Le Centre de formation et de réadaptation au travail (CECART) a mis en œuvre le Programme de réadaptation au travail et de réinsertion professionnelle, qui a pour objet de favoriser la réinsertion socioprofessionnelle des travailleurs handicapés affiliés à l'Institut mexicain de la sécurité sociale. UN 187- نفذ مركز التدريب وإعادة التأهيل المهني برنامجا مصمما لتوفير إعادة التأهيل المهني والدعم من أجل إعادة الانضمام إلى القوة العاملة، من خلال تعزيز إعادة الإدماج الاجتماعي وإعادة الاندماج في سوق العمل للعمال ذوي الإعاقة المنضوين في المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي.
    Élaborer un plan de réinsertion professionnelle des rescapés de l'explosion d'une mine terrestre. UN ▪ وضع خطة لإعادة التأهيل المهني للناجين من الألغام.
    Un autre projet a été lancé en vue d'aider la Bulgarie et la Serbie-et-Monténégro à élaborer une législation et des structures modernes de réinsertion professionnelle des handicapés. UN وبدأ العمل في مشروع آخر يقدم المساعدة لبلغاريا وصربيا والجبل الأسود في وضع قوانين وهياكل حديثة لإعادة التأهيل المهني للمعوقين.
    123. Actuellement, il y a deux centres de réinsertion professionnelle en Lettonie : le Centre républicain de réinsertion (CRR) et le Centre de formation professionnelle et de réinsertion (VFPR) Alsviki. UN 123- وفي الوقت الحاضر هناك مركزان لإعادة التأهيل المهني: المركز الجمهوري لإعادة التأهيل ومركز التدريب المهني وإعادة التأهيل.
    De plus, la législation nationale devrait favoriser les politiques d'insertion ou de réinsertion professionnelle en ciblant plus spécifiquement l'action sur les catégories les plus pauvres de la population : femmes, mères célibataires, adolescents, migrants, membres de minorités, populations autochtones, handicapés, personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, personnes âgées, sans-abri. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تساعد القوانين الوطنية سياسات الإدماج أو إعادة الإدماج المهني باستهداف أفقر فئات السكان تحديداً وهي: النساء والأمهات العازبات والمراهقون المهاجرون وأبناء الأقليات والسكان الأصليون والمعوقون والمشردون داخل بلدهم والمسنون ومن لا مأوى لهم.
    59. Le programme d'action < < Perspektive Wiedereinstieg > > (Perspectives de réinsertion professionnelle) est un dispositif complémentaire important destiné à faciliter le retour au travail des femmes qui ont interrompu leur activité professionnelle pendant plusieurs années pour raisons familiales. UN 59- ومن الخطوات التكميلية الهامة برنامج العمل المسمى " Perspektive Wiedereinstieg " (إعادة الدمج المهني كمنظور). ويقدم هذا البرنامج الدعم للنساء اللواتي انقطعن عن العمل لعددٍ من السنوات لأسباب عائلية ويسعين الآن إلى الدخول مجدداً إلى سوق العمل.
    La réparation pouvait normalement être obtenue en cas de perte de biens, de dommage moral, de dommage physique, de perte de revenus, de mesures de réinsertion professionnelle, de mesures psychologiques et thérapeutiques, et en cas de décès, au profit des survivants à charge. UN ويمكن عادة الحصول على تعويض عن فقدان الممتلكات وعن الضرر المعنوي والمادي وعن الإيرادات المفقودة، وكذلك لتغطية تكاليف تدابير إعادة التأهيل الوظيفي وتدابير الرعاية النفسية والتدابير العلاجية، ولصالح المعالين الأحياء في حال وفاة الضحية.
    Stage de réinsertion professionnelle au profit des demandeurs d'emploi indemnisés ou non indemnisés. UN تدريب الباحثين عن عمل سواء كانوا يحصلون على تعويضات أم لا على الاندماج المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more