En outre, le Rapporteur spécial s'attachera à l'avenir à étudier le problème des gouvernements qui ne fournissent pas de réponses aux allégations qui leur sont transmises. | UN | وسيجتهد المقرر الخاص أيضا في المستقبل في دراسة مشكلة الحكومات التي لا تقدم ردودا على الادعاءات المقدمة إليها. |
Les membres ont regretté l'extrême brièveté du rapport écrit, qui n'avait d'ailleurs pas été établi conformément aux directives du Comité, ne contenait pas de données sur la composition démographique et ethnique de la population espagnole, et ne fournissait pas de réponses aux questions soulevées lors de l'examen des rapports précédents. | UN | وأعرب اﻷعضاء عن عدم ارتياحهم لﻹيجاز الشديد للتقرير الكتابي الذي أشاروا إلى أنه لم يتم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، ولم يتضمن بيانات بشأن التشكيل الديموغرافي واﻹثني للسكان الاسبان، ولم يقدم ردودا على اﻷسئلة التي طرحت أثناء النظر في التقارير السابقة. |
Elle a enfin évoqué le nombre important de réponses aux questionnaires thématiques reçus des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وأشار كذلك إلى عدد من الردود على الاستبيانات المواضيعية للإجراءات الخاصة. |
Le Sous-Groupe a reçu un nombre limité de réponses aux demandes adressées aux coordonnateurs résidents concernant la mise en place éventuelle de maisons des Nations Unies et de nouvelles propositions sont en cours d'élaboration. | UN | وقد ورد عدد محدود من الردود على الطلبات التي قدمها المنسقون المقيمون من أجل إنشاء المحتمل لدور الأمم المتحدة، وهناك اقتراحات جديدة في انتظار التقديم. |
Le Groupe n'a pas reçu de réponses aux questions qu'il a posées aux Gouvernements soudanais et tchadien sur l'application de ces mesures. | UN | ولم يتلق الفريق أية ردود على طلباته المقدمة إلى حكومتي السودان وتشاد بشأن تنفيذ هذه التدابير. |
Demandes reportées dans l'attente de réponses aux questions du Comité | UN | الطلبات المرجأة ريثما ترد ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة |
Demandes dont l'examen est reporté dans l'attente de réponses aux questions posées par le Comité | UN | الطلبات المؤجلة ريثما ترد إجابات على أسئلة طرحتها اللجنة |
Les membres ont regretté l'extrême brièveté du rapport écrit, qui n'avait d'ailleurs pas été établi conformément aux directives du Comité, ne contenait pas de données sur la composition démographique et ethnique de la population espagnole, et ne fournissait pas de réponses aux questions soulevées lors de l'examen des rapports précédents. | UN | وأعرب اﻷعضاء عن عدم ارتياحهم لﻹيجاز الشديد للتقرير الكتابي الذي أشاروا إلى أنه لم يتم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، ولم يتضمن بيانات بشأن التشكيل الديموغرافي واﻹثني للسكان الاسبان، ولم يقدم ردودا على اﻷسئلة التي طرحت أثناء النظر في التقارير السابقة. |
Nous n'avons toujours pas reçu de réponses aux questions suivantes : où cette force sera-t-elle stationnée? Quelles sont les principales dispositions de son mandat? Combien de temps restera-t-elle? Quelles sont les options possibles en ce qui concerne sa destination ultérieure? | UN | فنحن لم نتلق بعد ردودا على اﻷسئلة التالية: أين ستتمركز هذه القوة؛ وما هي الحقائق ذات الصلة بخصوص ولايتها؛ وما هي فترة بقائها؛ وما هي الخيارات الممكنة بشأن البت في أمرها في وقت لاحق؛ ولم اﻹصرار على أن يكون وزعها المؤقت قاصرا على اﻷراضي الخاضعة لسيطرة مجلس الدفاع الكرواتي؟ |
Dans l'attente de réponses aux questions qu'il avait posées à la reprise de sa session de 2005 aux organisations ci-après, le Comité a reporté l'examen de leurs demandes : AIDS Action Ambedkar Centre for Justice and Peace | UN | 6 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات الـ 26 التالية ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها خلال الدورة المستأنفة لعام 2005: |
Dans l'attente de réponses aux questions qu'il avait posées lors de la reprise de sa session de 2006 aux 26 organisations énumérées ci-après, le Comité a reporté l'examen des demandes qu'elles avaient présentées : | UN | 8 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية، البالغ عددها 26 منظمة، ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها خلال الدورة المستأنفة للجنة لعام 2006: |
Dans l'attente de réponses aux questions qu'il avait posées lors de sa session ordinaire de 2006 aux organisations énumérées ci-après, le Comité a reporté l'examen des demandes qu'elles avaient présentées : | UN | 13 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها خلال الدورة العادية للجنة لعام 2006: |
Pages de réponses écrites aux questions posées : 2 252 pages de réponses aux questions posées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et 861 pages de réponses aux questions posées par la Cinquième Commission | UN | صفحات من الردود الخطية على الأسئلة التي طرحت: 252 2 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 861 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الخامسة |
Pages de réponses écrites aux questions posées : 869 pages de réponses aux questions posées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et 661 pages de réponses aux questions posées par la Cinquième Commission | UN | صفحة من الردود الخطية على الأسئلة التي طرحت: 869 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 661 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الخامسة |
Pages de réponses écrites aux questions soulevées : 1 064 pages de réponses aux questions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatives au suivi et 1 132 pages de réponses aux questions de la Cinquième Commission relatives au suivi | UN | صفحة من الردود الخطية على الأسئلة التي طرحت: 064 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة الواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 132 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة من اللجنة الخامسة |
Pages de réponses écrites aux questions posées : 935 pages de réponses aux questions relatives au suivi, posées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et 711 pages de réponses aux questions de la Cinquième Commission relatives au suivi | UN | صفحة من الردود المكتوبة على الأسئلة المطروحة: 935 صفحة للردود على أسئلة المتابعة الواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، و 711 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة الواردة من اللجنة الخامسة |
Demandes reportées dans l'attente de réponses aux questions du Comité | UN | الطلبات المرجأة ريثما ترد ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة |
Demandes dont l'examen est reporté dans l'attente de réponses aux questions posées par le Comité | UN | الطلبات المرجأة في انتظار تلقي ردود على أسئلة طرحتها اللجنة |
Demandes dont l'examen est reporté dans l'attente de réponses aux questions posées par le Comité | UN | الطلبات المرجأة في انتظار تلقي ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة |
Demandes dont l'examen a été reporté dans l'attente de réponses aux questions posées par le Comité | UN | الطلبات المؤجلة ريثما ترد إجابات على أسئلة طرحتها اللجنة |
Demandes dont l'examen a été reporté dans l'attente de réponses aux questions posées par le Comité | UN | الطلبات المؤجلة ريثما ترد إجابات على أسئلة طرحتها اللجنة |
Demandes reportées dans l'attente de réponses aux questions du Comité | UN | الطلبات المؤجلة ريثما ترد إجابات على أسئلة طرحتها اللجنة |