"de résolution du différend" - Translation from French to Arabic

    • لحل النزاع
        
    La Commission de conciliation rend une proposition de résolution du différend que les parties examinent de bonne foi. UN تقدم لجنة التوفيق اقتراحاً لحل النزاع تنظر فيه الأطراف بحسن نية.
    Elle rend une proposition de résolution du différend, que les Parties examinent de bonne foi. UN وتقدم اللجنة اقتراحاً لحل النزاع ينظر فيه الطرفان بحسن نية.
    La Commission de conciliation rend une proposition de résolution du différend que les parties examinent de bonne foi. UN تقدم لجنة التوفيق اقتراحاً لحل النزاع تنظر فيه اﻷطراف بحسن نية.
    La Commission de conciliation rend une proposition de résolution du différend que les parties examinent de bonne foi. UN تقدم لجنة التوفيق اقتراحاً لحل النزاع ينظر فيه الطرفان بحسن نية.
    1. La Commission de conciliation rend une proposition de résolution du différend, que les parties examinent de bonne foi. UN 1- تقدم لجنة التوفيق اقتراحاً لحل النزاع ينظر فيه الطرفان بحسن نية.
    La Commission, tout en reconnaissant la position adoptée par le tribunal dans cette affaire, estimait toutefois que le projet d'articles se référait au titre de l'État d'exercer la protection diplomatique et que cet exercice ne saurait être assujetti à une date future de résolution du différend. UN ومع ذلك فإن اللجنة وقد كانت تنظر في الموقف الذي تم اتخاذه من جانب المحكمة التي نظرت في تلك القضية ارتأت بأن مشاريع المواد تعالج حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية وأن هذه الممارسة للحماية الدبلوماسية لا يمكن أن تخضع إلى موعد يتم مستقبلاً لحل النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more