"de résolution et de" - Translation from French to Arabic

    • القرارات ومشاريع
        
    • القرارات أو
        
    • القرارات والمقررات في الجلسات من
        
    • قرارات ومشاريع
        
    • القرار والمقدمين
        
    • عنها اتخاذ قرارات أو
        
    • القرارات والمقررات من
        
    Catégorie D : projets de résolution et de décision UN الفئة دال: مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Ces documents comprennent les textes de projets de résolution et de projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتشمل هذه الوثائق نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    Décisions sur les projets de résolution et de décision UN البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. UN يُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني.
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution et de décision ont été prises de la 21e à la 24e séance, du 26 au 28 ainsi que le 31 octobre (voir A/C.1/66/PV.21 à 24). UN وبُت في جميع مشاريع القرارات والمقررات في الجلسات من الحادية والعشرين إلى الرابعة والعشرين، المعقودة في الفترة من 26 إلى 28 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/66/PV.21-24).
    À l'issue de nos débats officieux, je reprendrai la séance officielle afin d'inviter les délégations à poursuivre la présentation des projets de résolution et de décision. UN عقب مشاوراتنا غير الرسمية، ستستأنف الجلسة الرسمية بغية دعوة وفود إلى مواصلة عرض مشاريع قرارات ومشاريع مقررات.
    À notre prochaine séance, nous aborderons la troisième phase de nos travaux, à savoir la prise de décision sur tous les projets de résolution et de décision. UN وفي جلستنا المقبلة، سنبدأ المرحلة الثالثة من أعمالنا: أي البت في جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Je suis heureux d'informer l'Assemblée que tous les projets de résolution et de décision adoptés durant cette première partie de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale l'ont été par consensus. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية العامة بأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي اعتمدت خلال هذا الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة اعتمدت بتوافق اﻵراء.
    Sans préjudice des dispositions de l'article 52 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, les projets de résolution et de décision doivent être déposés au moins trois jours ouvrables avant la date prévue pour le vote les concernant. UN دون المساس بأحكام المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي تقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات قبل ثلاثة أيام عمل على الأقل من التاريخ المقرر للتصويت عليها.
    Les délégations auront ensuite la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote en une seule intervention sur tous les projets de résolution et de décision de ce groupe particulier, avant que la Commission ne se prononce sur ces projets, l'un après l'autre et de manière ininterrompue. UN ستتاح للوفود أيضا فرصة تعليل مواقفها أو تصويتها في بيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات الواردة في المجموعة قيد النظر، قبل أن تبدأ اللجنة البت فيها الواحد تلو الآخر وبدون مقاطعة.
    Cette note a été distribuée à toutes les délégations dans la salle de l'Assemblée générale, pour nous indiquer la manière dont nous devrons nous prononcer sur les projets de résolution et de décision recommandés par la Deuxième Commission dans ses rapports. UN وقد وزّعت هذه المذكرة على جميع الأعضاء في القاعة باعتبارها دليلاً مرجعيا للبتّ في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصت باعتمادها اللجنة الثانية في تقاريرها.
    Après s'être prononcée sur les projets de résolution et de décision du groupe 1, la Commission passera à ceux du groupe 2 et ainsi de suite. UN وبعد اتخاذ قرار بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات في المجموعة 1، سوف تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات التي تتضمنها المجموعة 2، وهلم جرا.
    2. Décisions sur les projets de résolution et de décision au titre des points de l'ordre du jour relatif à la décolonisation (points 19, 80, 81, 82 et 12 et 83) UN 2 - اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار [19 و 80 و 81 و 82 و 12 و 83]
    À cet égard, le Mouvement voudrait manifester son appréciation et sa reconnaissance à toutes les délégations qui ont donné leur appui à ces projets de résolution et de décision. UN وفي هذا الصدد، تود حركة بلدان عدم الانحياز أن تعرب عن تقديرها وامتنانها لجميع الوفود التي أيدت مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المذكورة.
    Je remercie aussi toutes les délégations d'avoir permis à la Commission de parvenir à un consensus sur un grand nombre de projets de résolution et de décision. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي ساعدت اللجنة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. UN :: يُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني.
    Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. UN :: ويُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني.
    Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. UN :: ويُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني.
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution et de décision ont été prises de la 21e à la 24e séance, du 26 au 28 et le 31 octobre (voir A/C.1/66/PV.21 à 24). UN وبُتّ في جميع مشاريع القرارات والمقررات في الجلسات من الحادية والعشرين إلى الرابعة والعشرين المعقودة في الفترة من 26 إلى 28 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/66/PV.21-24).
    À cet égard, le Mouvement des pays non alignés participera activement et de faon active et constructive aux débats et négociations, notamment en présentant des projets de résolution et de décision. UN وفي هذا الصدد، ستشارك حركة عدم الانحياز في المداولات والمفاوضات مشاركة نشطة وبنّاءة، بما في ذلك تقديم مشاريع قرارات ومشاريع مقررات.
    En plus des coauteurs énumérés dans le projet de résolution et de ceux que mentionne le document A/C.1/51/INF.3, le projet de résolution a été parrainé par El Salvador, le Guatemala et le Brésil. UN وباﻹضافة إلى مقدميه المدرجة أسماؤهم في مشروع القرار والمقدمين اﻵخرين المذكورين في الوثيقة A/C.1/51/INF.3، تشارك في تقديمه البلدان التالية: البرازيل والسلفادور وغواتيمالا.
    Comme à de précédentes sessions de la Commission, le Bureau a recommandé la création, au début de la reprise de la session, d'un groupe de travail chargé d'examiner les propositions de résolution et de décision susceptibles d'être adoptées. UN 16 - وعلى غرار الدورات الماضية للجنة، أوصى المكتب بإنشاء فريق عامل في بداية الدورة السادسة والأربعين المستأنفة بهدف مناقشة المقترحات التي قد ينجم عنها اتخاذ قرارات أو مقررات.
    Mme Tatyana Shestakova, qui est assise derrière moi, est la coordonnatrice chargée de réceptionner tous les projets de résolution et de décision des délégations. UN وجهة الاتصال لتلقي جميع مشاريع القرارات والمقررات من الوفود هي السيدة تاتيانا شيستاكوفا، الجالسة ورائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more