"de réunions du comité" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات اللجنة
        
    • اجتماعات لجنة
        
    • اجتماعا للجنة
        
    • اجتماعات للجنة
        
    • جلسة للجنة
        
    Nombre de réunions du Comité directeur de la réforme du secteur de la sécurité UN عدد اجتماعات اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن
    Le nombre de participants à la première série de réunions du Comité préparatoire devrait se situer entre 1 000 et 1 500. UN ومن المنتظر أن يحضر السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية مشاركون يتراوح عددهم بين 000 1 و 500 1 مشارك.
    Elles avaient pour objet d'élaborer l'ordre du jour et la documentation de la première série de réunions du Comité préparatoire. UN وتهدف هذه الاجتماعات إلى إعداد جدول أعمال ووثائق السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Des données d’expérience très variées ont également été mises en commun lors de réunions régionales des institutions nationales et de réunions du Comité de coordination. UN كما جرى تقاسم مجموعة واسعة من الخبرات في الاجتماعات اﻹقليمية للمؤسسات الوطنية، وفي اجتماعات لجنة التنسيق.
    Dans le cadre de réunions du Comité de coordination du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion UN من خلال اجتماعات لجنة تنسيق نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Nombre de réunions du Comité permanent interorganisations consacrées à la situation des groupes vulnérables UN اجتماعا للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لإثارة مسألة حالة الجماعات المعرضة للأذى
    Cette tâche comportera également l'organisation, aux plans technique et logistique, de réunions du Comité directeur, surtout au niveau de son Groupe de travail; UN وهذا يشمل أيضا تنظيم اجتماعات للجنة التوجيهية تعقد بصفة رئيسية على مستوى فريقها العامل من الناحيتين الموضوعية والسوقية.
    Une quinzaine de réunions officielles et 20 consultations officieuses de la Cinquième Commission et une vingtaine de réunions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur des questions relatives à la planification des ressources humaines, l’attribution des postes à pourvoir, la délégation de pouvoir, la gestion de l’information et l’administration du personnel; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: حوالي ٥١ جلسة رسمية و ٠٢ جلسة تشاور غير رسمية للجنة الخامسة وحوالي ٠٢ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن قضايا التخطيط للموارد البشرية، وملء الشواغر، وتفويض السلطة، وإدارة المعلومات، وإدارة شؤون الموظفين؛
    Elle portait sur la planification de la première série de réunions du Comité préparatoire et du Sommet. UN وتم استعراض التخطيط للسلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية والقمة.
    ii) Augmentation du nombre de réunions du Comité de coordination sur le mandat de Doha et autres réunions de tous les hauts responsables de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات اللجنة التنسيقية لولاية الدوحة والاجتماعات الأخرى لجميع أجهزة الإدارة العليا للأونكتاد
    J'aimerais féliciter le Président sortant, M. Jakob Esper Larsen, du Danemark, pour l'excellence de nos liens de coopération au cours de l'année écoulée et pour le professionnalisme avec lequel il a conduit l'ensemble du nouveau processus intensif de réunions du Comité permanent. UN وأود أن أوجه الشكر إلى الرئيس السابق، السيد ياكوب اسبير لارسن من الدانمرك، لتعاونه الممتاز خلال السنة الماضية ولﻷسلوب الفني الذي اتبعه معنا في إدارة اجتماعات اللجنة الدائمة الجديدة والمكثفة.
    Incidences : Réduction du nombre de réunions du Conseil consultatif pour les questions de désarmement de quatre à deux et du nombre de réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, également de quatre à deux. UN اﻷثر : تخفيض عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين؛ وعدد اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين.
    D'autres se sont déclarées préoccupées par le fait que, malgré la récente proposition tendant à augmenter le nombre de réunions du Comité, cela ne permettrait sans doute pas de rattraper le retard accumulé dans l'examen des rapports et d'examiner toutes les communications. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها ﻷنه على الرغم من زيادة مدة انعقاد اجتماعات اللجنة مؤخرا، فإن ذلك قد لا يكون كافيا لمعالجة اﻷعمال غير المنجزة الحالية عند النظر في التقارير ومهمة النظر في الرسائل.
    Le représentant a abordé ces questions avec des organisations internationales, notamment au cours de réunions du Comité permanent interorganisations, afin que l'on prête davantage d'attention aux problèmes des personnes déplacées. En conséquence, plusieurs organisations humanitaires internationales ont accepté de s'intéresser à la question. UN وقد أثار الممثل هذه القضايا مع منظمات دولية، بما في ذلك في اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، من أجل كفالة إيلاء اهتمام أكبر ﻷولئك المشردين داخليا، ونتيجة لذلك، وافقت عدة منظمات إنسانية دولية على النظر في هذه المشاكل.
    A. Nombre de réunions du Comité consultatif mixte par an UN ألف - عدد اجتماعات اللجنة الاستشارية المشتركة في السنة
    Les mesures immédiatement ultérieures pourraient concerner la tenue d'une journée générale de débats sur la lutte antitabac et les droits de l'homme lors de réunions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ou du Comité des droits de l'enfant d'ici 2012. UN وقد تشمل الخطوات الفورية التالية تنظيم يوم عام لمناقشات بشأن مكافحة التبغ وحقوق الإنسان أثناء انعقاد اجتماعات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أو لجنة حقوق الطفل بحلول عام 2010.
    Lors de débats menés récemment au cours de réunions du Comité des noms géographiques d'Australasie, on a notamment évoqué la nécessité d'établir l'étendue de l'objet géographique et de la prendre en compte en tant qu'information géographique. UN وشملت المناقشات الأخيرة في إطار اجتماعات لجنة الأسماء الجغرافية في المنطقة الأسترالية الآسيوية الحاجة إلى تحديد نطاق الملامح الجغرافية والاحتفاظ بها كبيانات مكانية.
    Consolidation du fonds de mise en œuvre de la Convention de Bâle et augmentation du nombre de réunions du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention UN العنصر 8- تعزيز صندوق تنفيذ اتفاقية بازل وزيادة عدد اجتماعات لجنة التنفيذ والامتثال
    i) Services fonctionnels fournis aux réunions : une quinzaine de réunions officielles et 20 consultations officieuses de la Cinquième Commission et une vingtaine de réunions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur des questions relatives à la planification des ressources humaines, l'attribution des postes à pourvoir, la délégation de pouvoir, la gestion de l'information et l'administration du personnel; UN `1 ' تقديم خدمات فنية للاجتماعات: نحو 15 اجتماعا رسميا و20 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 20 اجتماعا للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن قضايا تخطيط الموارد البشرية وملء الشواغر وتفويض السلطات وإدارة المعلومات وإدارة شؤون الموظفين؛
    i) Services fonctionnels pour les réunions : une dizaine de réunions ou consultations officieuses de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité; une dizaine de réunions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: حوالي 10 اجتماعات و/أو مشاورات غير رسمية للجمعية العامة ومجلس الأمن؛ وحوالي 10 اجتماعات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Une quinzaine de réunions officielles et 20 consultations officieuses de la Cinquième Commission et une vingtaine de réunions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur des questions relatives à la planification des ressources humaines, l’attribution des postes à pourvoir, la délégation de pouvoir, la gestion de l’information et l’administration du personnel; UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: حوالي ١٥ جلسة رسمية و ٢٠ جلسة تشاور غير رسمية للجنة الخامسة وحوالي ٢٠ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن قضايا التخطيط للموارد البشرية، وملء الشواغر، وتفويض السلطة، وإدارة المعلومات، وإدارة شؤون الموظفين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more