Tenue de réunions régulières avec les responsables politiques | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع المسؤولين الحكوميين |
:: Tenue de réunions régulières avec les autorités nationales pour faciliter et améliorer le fonctionnement des services douaniers nationaux et de la police des frontières | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود |
Tenue de réunions régulières avec les autorités nationales pour faciliter et améliorer le fonctionnement des services douaniers nationaux et de la police des frontières | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية للدعوة والمساعدة في قيام إدارة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود بوظائفها |
Organisation de réunions régulières avec les donateurs afin de coordonner la fourniture de matériel pour 35 700 agents de la PNC par l'intermédiaire du fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير المعدات لأفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية يبلغ عددهم 700 35 فرد عن طريق الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Organisation de réunions hebdomadaires dans chacun des 10 départements et de réunions régulières avec les 140 municipalités et 568 sections communales pour assurer la mise en œuvre du processus de décentralisation et fournir des conseils sur les principes d'une gouvernance démocratique, consolider les institutions et en accroître l'efficacité | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في كل من المقاطعات الـ 10 واجتماعات منتظمة مع البلديات البالغ عددها 140 والأقسام المحلية البالغ عددها 568 لكفالة تنفيذ عملية اللامركزية ولإسداء المشورة بشأن مبادئ الحكم الديمقراطي، وتعزيز الفعالية المؤسسية وتدعيم تلك المؤسسات. |
:: Organisation de réunions régulières avec les donateurs afin de coordonner la fourniture de matériel pour 35 700 agents de la PNC par l'intermédiaire du fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير المعدات لأفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية يبلغ عددهم 700 35 فرد عن طريق الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Des menaces potentielles pour la paix ont été surveillées par des évaluations régulières des points chauds menées en coordination avec le Centre commun d'analyse de la Mission au moyen de réunions régulières avec les autorités gouvernementales. | UN | وجرى رصد التهديدات المحتملة للسلام عن طريق إجراء تقييمات منتظمة لبؤر التوتر الساخنة بالتنسيق مع مركز التحليل المشترك للبعثة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الحكومية. |
Formuler des conseils, dans le cadre de réunions régulières avec le Ministère de l'économie et du développement, au sujet du réaménagement des politiques et des lois encourageant les investissements nationaux et étrangers | UN | إسداء المشورة، بشأن تنقيح السياسات والتشريعات التي تنهض بالاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية |
:: Conseils techniques et juridiques dans le cadre de réunions régulières avec les autorités régionales et responsables des gouvernorats sur l'élaboration de lois régionales relatives au fédéralisme et à la gestion des hydrocarbures | UN | :: تقديم المشورة التقنية والقانونية من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات في الأقاليم والمحافظات بشأن وضع قوانين إقليمية ذات صلة بالنظام الاتحادي وإدارة قطاع النفط والغاز |
La tenue de réunions régulières avec les représentants des autorités de régulation et des différentes directions du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie permet un maintien de la vigilance des différents acteurs. | UN | ويساعد عقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي السلطات التنظيمية ومختلف إدارات وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة في إطار الوحدة المخصصة للتشاور على الحفاظ على تيقظ مختلف الجهات الفاعلة. |
:: Formuler des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions régulières avec le Secrétaire d'État aux ressources naturelles, en vue de l'utilisation efficace des recettes pétrolières et gazières pour des projets ou programmes visant à faire reculer la pauvreté ou à améliorer la croissance économique | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي |
:: Formuler des conseils, dans le cadre de réunions régulières avec le Ministère de l'économie et du développement, au sujet du réaménagement des politiques et des lois qui encouragent les investissements nationaux et étrangers | UN | :: إسداء المشورة، بشأن تنقيح السياسات والتشريعات التي تنهض بالاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية |
Fournir des conseils au Gouvernement et assurer la coordination en matière de gestion des risques liés aux catastrophes par le biais de réunions régulières avec le Vice-Premier Ministre et les autres ministres compétents. | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |
Le produit prévu a été réalisé par le moyen de réunions régulières avec le chef de la Direction de l'administration pénitentiaire au sujet de la mise en œuvre des objectifs de développement stratégiques, et un appui a été fourni aux directeurs de la Direction sous la forme de 319 visites effectuées par des fonctionnaires pénitentiaires fournis par le Gouvernement. | UN | من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع رئيس مديرية إدارة السجون بشأن تنفيذ أهداف التنمية الاستراتيجية، ودعم مديري المديرية من خلال 319 زيارة قام بها موظفو الإصلاحيات الذين وفرتهم الحكومة |
:: Fourniture d'une assistance aux parties prenantes nationales et régionales en vue de l'élaboration d'une stratégie de justice transitionnelle, dans le cadre de réunions régulières avec des membres de la société civile et organisation de 4 ateliers sur la justice transitionnelle à l'intention de la société civile et de 2 ateliers à l'intention de facilitateurs du Dialogue et de la consultation Darfour-Darfour | UN | :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء المجتمع المدني، وتنظيم 4 حلقات عمل بشأن العدالة الانتقالية لفائدة المجتمع المدني وحلقتي عمل مخصصتين لميسري الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور |
:: Conseils au Gouvernement fournis dans le cadre de réunions régulières avec le Vice-Premier Ministre et organisation d'un atelier sur la coopération civilo-militaire | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وكذلك تنظيم حلقة عمل بشأن التعاون المدني - العسكري |
:: Organisation de réunions régulières avec les sections jeunesse et femmes des partis politiques afin de promouvoir la compréhension entre les partis, d'examiner des questions d'importance nationale et de contribuer au renforcement des capacités de l'Association des jeunes membres des partis politiques et des associations de femmes membres de partis | UN | :: تعزيز التفاهم فيما بين الأحزاب، فضلا عن التركيز على المسائل الوطنية ودعم بناء قدرات رابطة شباب كل الأحزاب السياسية ورابطات نساء الأحزاب من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع الأجنحة الشبابية والنسائية للأحزاب السياسية |
Conseiller le Gouvernement, dans le cadre de réunions régulières avec le Ministère des finances, l'équipe de pays des Nations Unies, les institutions financières internationales et les donateurs, sur la gestion budgétaire, en partenariat avec le PNUD, les institutions financières internationales et les organismes d'aide internationaux | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة، بشأن إدارة الميزانية، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسات المالية الدولية، ووكالات المعونة الدولية |
Formuler des conseils et mobiliser l'appui international en faveur du renforcement des capacités de développement socioéconomique, dans le cadre de réunions régulières avec les donateurs, l'équipe de pays des Nations Unies, le secteur privé et les organisations non gouvernementales internationales | UN | إسداء المشورة وتيسير الدعم الدولي لبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية الاجتماعية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات المانحة، وفريق الأمم المتحدة القطري، والقطاع الخاص، والمنظمات الدولية غير الحكومية |
Fourniture d'une assistance aux parties prenantes nationales et régionales en vue de l'élaboration d'une stratégie de justice transitionnelle, dans le cadre de réunions régulières avec des membres de la société civile, et organisation de 4 ateliers sur la justice transitionnelle à l'intention de la société civile et de 2 ateliers à l'intention de facilitateurs du Dialogue et de la consultation Darfour-Darfour | UN | تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء المجتمع المدني، وتنظيم 4 حلقات عمل لفائدة المجتمع المدني تتناول العدالة الانتقالية وحلقتي عمل مخصصتين لميسري الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور |
Organisation de réunions hebdomadaires dans chacun des 10 départements et de réunions régulières avec les 140 municipalités et 568 sections communales pour assurer la mise en œuvre du processus de décentralisation et fournir des conseils sur les principes d'une gouvernance démocratique, consolider les institutions et en accroître l'efficacité | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية في كل من المقاطعات العشر واجتماعات منتظمة مع البلديات البالغ عددها 140 بلدية والأقسام المحلية البالغ عددها 568 قسما لكفالة تنفيذ عملية تطبيق اللامركزية ولإسداء المشورة بشأن مبادئ الحكم الديمقراطي، وتعزيز الفعالية المؤسسية وتدعيم تلك المؤسسات |