Il invite l'État partie à envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Il lui demande également d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Il recommande également à l'État partie d'envisager de ratifier le Statut de Rome. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة التصديق على نظام روما الأساسي. |
Nous appelons les autres pays qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier le Statut de Rome. | UN | وندعو الدول الأخرى التي لم تصدق على نظام روما الأساسي حتى الآن إلى النظر في ذلك. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La Trinité-et-Tobago se réjouissait que les Seychelles aient décidé de ratifier le Statut de Rome. | UN | وأعربت عن ارتياحها لقرار سيشيل التصديق على نظام روما الأساسي. |
:: Intention de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale | UN | :: تعتزم التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Nous saluons également la décision prise par le Gouvernement mexicain de ratifier le Statut de Rome. | UN | نرحب أيضا بقرار حكومة المكسيك التصديق على نظام روما الأساسي. |
Il recommande aussi à l'État partie d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Elle a prié instamment le Zimbabwe de ratifier le Statut de Rome et d'appliquer un moratoire sur les exécutions, en vue d'abolir la peine capitale. | UN | ودعت المنظمة زمبابوي إلى التصديق على نظام روما الأساسي وتعليق تنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء عقوبة الإعدام. |
Il devrait également envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Il devrait également envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Elle lui a recommandé d'envisager en priorité de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وأوصت النمسا أوكرانيا بإعطاء الأولوية للنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
4. Demande à tous les États d''envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ou d''y adhérer; | UN | 4- تدعو جميع الدول إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو الانضمام إليه؛ |
Recommandation 135.6 − La Guinée équatoriale n'accepte pas de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | التوصية 135-6- لا تقبل غينيا الاستوائية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
135.2 Envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) (Botswana); | UN | 135-2 النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (بوتسوانا)؛ |
Le Comité recommande également à l'État partie d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | 21- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
C'est pourquoi nous encourageons les États qui ne l'ont pas encore fait de signer et de ratifier le Statut de Rome. | UN | ولذلك، فإننا نشجع تلك الدول التي لم توقع أو تصدق على نظام روما الأساسي حتى الآن أن تفعل ذلك. |
Les Maldives acceptent la recommandation qui leur est faite de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | تقبل ملديف التوصية بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'Union européenne demande une nouvelle fois à tous les États de ratifier le Statut de Rome ou d'y accéder. | UN | والاتحاد الأوروبي يكرر مطالبته جميع البلدان أن تصدّق على نظام روما الأساسي. |
Il s'agit d'un projet de loi portant révision de la Constitution, en vue de permettre à la Côte d'Ivoire de ratifier le Statut de Rome de la CPI et un projet de loi autorisant le Chef de l'État à ratifier le Statut de Rome de la CPI. | UN | ويتعلق الأمر بمشروع قانون بشأن تنقيح الدستور لإتاحة المجال أمام كوت ديفوار للتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ومشروع قانون يسمح لرئيس الدولة بالتصديق على هذا النظام. |