"de rd" - Translation from French to Arabic

    • البحث والتطوير
        
    • للبحث والتطوير
        
    • بالبحث والتطوير
        
    • بحث وتطوير
        
    • البحوث التطويرية
        
    L'objectif général devrait être d'accroître la part du secteur privé dans les dépenses de RD. UN ينبغي أن يكون الهدف العام هو زيادة نصيب القطاع الخاص من الإنفاق على البحث والتطوير.
    Identification des éventuelles activités de suivi en matière de RD & D UN تحديد أنشطة متابعة ممكنة في مجال البحث والتطوير والاختبار
    Ces activités de RD sont menées par des organismes publics et privés dans le cadre d'arrangements auxquels participent conjointement les pays d'accueil et les pays d'origine. UN ويقوم بعملية البحث والتطوير مؤسسات عامة وخاصة في إطار ترتيبات مشتركة بين البلد المضيف والبلد الموطن.
    La situation des pays les moins avancés (PMA) a fait l'objet d'une mention spéciale, ces pays ayant généralement une base de RD très restreinte. UN وقد أُفردت حالة أقل البلدان نمواً لأن لها دائماً قاعدة ضيقة جداً للبحث والتطوير.
    Certaines entreprises menaient des activités de RD, mais c'étaient bien les institutions publiques compétentes et les universités qui pouvaient jouer un rôle déterminant en réalisant des travaux de recherche fondamentale et en contribuant à l'état des connaissances spécialisées. UN وفي حين تقوم بالبحث والتطوير بعض المؤسسات فإنه بإمكان مؤسسات البحث والتطوير والجامعات أن تلعب دوراً حيوياً عن طريق إجراء البحث الأساسي وتوفير مدخلات المعارف المتخصصة.
    Les Pays-Bas ont conclu des accords volontaires avec le secteur industriel pour mettre au point des normes de rendement et mener des projets de RD sur les sources d'énergie renouvelables. UN وتشارك هولندا في اتفاقات طوعية مع الصناعات لاستحداث معايير للكفاءة وإجراء البحث والتطوير في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    Ce type de collaboration profite également aux universités et instituts de recherche qui n'ont souvent pas vraiment la capacité de commercialiser leurs travaux de RD. UN فهذه العلاقات تفيد في آن معاً الجامعات ومعاهد البحث التي كثيراً ما تعوزها القدرة الكاملة على تسويق البحث والتطوير.
    Collaborer avec l'industrie leur permet d'obtenir les capitaux nécessaires pour développer leur infrastructure et soutenir leurs activités de RD. UN والعمل مع الصناعة يتيح لها ما يلزم من رؤوس أموال لتطوير بنيتها الأساسية ودعم جهودها في مجال البحث والتطوير.
    L'effort technologique local sous forme de RD. UN :: بذل جهود تكنولوجية محلية في مجال البحث والتطوير.
    Les STN représentent une part considérable des activités de RD menées à l'échelle mondiale. UN وتستأثر الشركات عبر الوطنية بنصيب كبير في أنشطة عولمة البحث والتطوير.
    De plus en plus de dépenses de RD doivent être amorties en élargissant autant que faire se peut la commercialisation des produits. UN وباتت الحاجة ملحة لاسترداد المزيد من تكاليف البحث والتطوير عن طريق تسويق المنتجات على أوسع نطاق ممكن.
    Les retombées potentielles de leurs activités de RD peuvent être classées en différentes catégories, comme suit: UN ويمكن تصنيف الآثار المترتبة على أنشطة البحث والتطوير على أيدي الشركات عبر الوطنية كما يلي:
    Implantation d'une culture de RD et d'innovation parmi les entreprises locales. UN :: نشر ثقافة تشجع على البحث والتطوير والابتكار بين الشركات المحلية.
    24. D'un autre côté, les avantages découlant des activités de RD sont loin d'être automatiques. UN 24- ومن جانب آخر، فإن المنافع المتأتية من اجتذاب أنشطة البحث والتطوير لا تتأتى تلقائياً.
    Quels types de services de RD et quelles technologies sont le plus souhaitables pour les pays en développement? UN :: ما هي أنواع وحدات البحث والتطوير وما هي التكنولوجيات الأنسب للبلدان النامية؟
    Dans quelle mesure les activités de RD des sociétés transnationales ontelles tendance à se rattacher au système local d'innovation? UN :: إلى أي مدى تميل أنشطة البحث والتطوير على أيدي الشركات عبر الوطنية إلى التواصل مع نظام الابتكار المحلي؟
    Ces accords contribuent à créer un cadre propice à la mondialisation des activités de RD des sociétés transnationales. UN وتسهم هذه الاتفاقات في إيجاد إطار تمكيني لعولمة أنشطة البحث والتطوير التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية.
    Les autorités des pays en développement doivent s'attaquer à ce problème et mettre en place un cadre juridique favorable aux activités de RD. UN وتحتاج السلطات في البلدان النامية إلى معالجة هذه القضية ووضع إطار قانوني يفضي إلى تشجيع أنشطة البحث والتطوير.
    Les affaires chez Wayne Security sont en baisse, et je vous vois en tant que notre nouvelle directrice de RD. Open Subtitles العمل في واين للأمن في الحضيض، وأنا أمل بك بأن تكوني مديرتنا الجديدة للبحث والتطوير.
    iii) Améliorer l'accès aux programmes publics de RD et promouvoir les activités de RD auxquelles sont associés les pays en développement; UN `3` تعزيز إمكانية الوصول إلى البرامج العامة للبحث والتطوير وتشجيع الأنشطة المشتركة في مجال البحث والتطوير مع البلدان النامية؛
    Un moyen possible d'orienter la politique de STI de sorte qu'elle tienne compte des problèmes des pauvres consiste à aligner les initiatives publiques de RD sur des secteurs et des domaines permettant un développement et des résultats centrés sur la population. UN وإحدى الآليات الممكنة لتوجيه سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار نحو معالجة المشاكل التي يواجهها الفقراء هي مواءمة الجهود العامة المتعلقة بالبحث والتطوير مع احتياجات القطاعات والمجالات التي تمكّن من تحقيق التنمية والتنفيذ الموجهيْن نحو الناس.
    Même les petits pays en développement peuvent trouver un créneau et entreprendre des activités de RD ciblées et proportionnées à leurs forces. UN فحتى البلدان النامية الصغيرة قادرة على إيجاد منفذ سوقي لها واستهداف أنشطة بحث وتطوير متخصصة تتلاءم ومَواطن قوتها.
    Grâce aux activités de recherche coordonnée exécutées pendant cette période auxquelles participaient des équipes de plus de 150 établissements, de nouvelles méthodologies techniques et de nouveaux produits ont été mis au point pour les secteurs de la santé et de l'industrie, et des capacités de RD ont été créées parmi ces équipes. UN أمّا الأنشطة البحثية المنسّقة المزاولة في هذه الفترة، فشملت فرقاً من أكثر من 150 مؤسسة، وأسفرت عن جيل جديد من المنهجيات والمنتجات التقنية المعدّة للاستخدام في مجالي الرعاية الصحية والصناعة، بالإضافة إلى بناء قدرات البحوث التطويرية لدى الفرق المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more