"de rechange et des fournitures" - Translation from French to Arabic

    • الغيار واللوازم
        
    • غيار ولوازم
        
    • الغيار والإمدادات
        
    En outre, un dépassement a été enregistré au titre des pièces de rechange et des fournitures couvertes par une lettre d'attribution pour des périodes correspondant au mandat précédent. UN وأسفر الالتزام المتعهد به في رسائل طلب المساعدة في فترات الولاية السابقة عن احتياجات إضافية لقطع الغيار واللوازم.
    Par ailleurs, le montant demandé permettra de couvrir les dépenses liées au stockage des pièces de rechange et des fournitures des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN كما أن الاحتياجات تشمل الاعتمادات المخصصة للاحتفاظ بمخزون قطع الغيار واللوازم لمخزونات النشر الاستراتيجية.
    50. Le montant indiqué correspond au coût des pièces de rechange et des fournitures (35 000 dollars par mois). UN ٥٠ - رصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم بمبلغ ٥٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Des dépenses de 295 700 dollars au titre des pièces de rechange et des fournitures comprennent un montant de 226 300 dollars pour la réparation et la remise en état de matériel de la MONUA transféré à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وتشمل النفقات البالغة 700 295 دولار تحت بند قطع الغيار واللوازم تخصيص مبلغ قدره 300 226 دولار لإصلاح وتجديد أصول بعثة المراقبين المنقولة إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Ce montant doit permettre d'acheter des pièces de rechange et des fournitures pour la réparation et l'entretien du matériel de transmissions, à raison de 7 460 dollars par mois. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع غيار ولوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة تقدر بمعدل ٤٦٠ ٧ دولار في الشهر.
    Pièces de rechange et fournitures. Compte tenu des dépenses effectives récentes, il est prévu que le coût moyen des pièces de rechange et des fournitures s’élèvera à 35 000 dollars par mois. UN ٤٧ - قطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد لاحتياجات بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر وتأخذ في الاعتبار آخر نفقات فعلية.
    47. Le coût effectif des pièces de rechange et des fournitures a été inférieur aux prévisions, ce qui a permis de réaliser des économies pendant cette période. UN ٤٧- وكانت التكلفة الفعلية لقطع الغيار واللوازم دون التكلفة التقديرية، مما أدى إلى تحقيق وفورات خلال هذه الفترة.
    Cette augmentation est en partie contrebalancée par la baisse des ressources nécessaires au titre des pièces de rechange et des fournitures relatives au matériel informatique, en raison de la réduction des stocks de matériel. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم لمعدات تكنولوجيا المعلومات نظرا لانخفاض كمّ المعدات في المخزون.
    Compte tenu de l'expérience récente, on demande des ressources au titre des pièces de rechange et des fournitures en raison de l'usure intensive du matériel de transmissions dans les conditions désertiques extrêmes qui sont celles de l'environnement opérationnel. UN وعلى أساس الخبرة المكتسبة منذ عهد قريب، فإن الاعتمادات المطلوبة تحت بند قطع الغيار واللوازم تعود إلى الاستهلاك المكثف لمعدات الاتصال بسبب التشغيل في بيئة صحراوية قاسية.
    34. Les dépenses supplémentaires au titre des pièces de rechange et des fournitures ont été engagées du fait que le matériel de transmissions a dû subir des réparations plus importantes qu'initialement prévu. UN ٣٤ - ويعزى الاحتياج اﻹضافي تحت بند قطع الغيار واللوازم إلى أن معدات الاتصالات تطلبت من الاصلاحات الواسعة النطاق أكثر مما كان متوقعا في اﻷصل.
    31. Le coût des pièces de rechange et des fournitures est estimé à 7,5 % du coût du matériel de transmissions (234 400 dollars). UN ٣١ - خصص مبلغ لقطع الغيار واللوازم ذات الصلة بالاتصالات بنسبة ٧,٥ في المائة من تكلفة معدات الاتصالات )٤٠٠ ٢٣٤ دولار(.
    Un montant de 38 400 dollars est demandé au titre des pièces de rechange et des fournitures pour la période couverte par le mandat (6 400 dollars par mois). UN 13 - وتقدر قطع الغيار واللوازم بمبلغ 400 38 دولار لفترة الولاية (400 6 دولار في الشهر).
    On a prévu des dépenses de 500 dollars par mois pour acheter des pièces de rechange et des fournitures informatiques, et le même montant pour les pièces de rechange et l’entretien du matériel et du mobilier divers. UN ٧ - تم تخصيص مبلغ لقطع الغيار واللوازم الخاصة بالتجهيز الالكتروني للبيانات بمقدار ٥٠٠ دولار في الشهر، ولﻷثاث ولقطع الغيار والمعدات اﻷخرى وصيانتها بمقدار ٥٠٠ دولار في الشهر.
    Pièces de rechange et fournitures. Le montant prévu permettra d’acheter des pièces de rechange et des fournitures pour le fonctionnement et l’entretien du système de transmissions de la FINUL. UN ٦٣- قطع الغيار واللوازم - يتضمن التقرير الاعتماد المتعلق باللوازم وقطع الغيار المتصلة بتشغيل شبكة اتصالات القوة وصيانتها.
    Pièces de rechange et fournitures. Des ressources sont prévues au titre des pièces de rechange et des fournitures nécessaires pour le matériel de transmissions appartenant à l’ONU et pour celui des contingents. UN ٥٩- قطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    21. Pièces de rechange et fournitures. Des ressources sont prévues au titre des pièces de rechange et des fournitures nécessaires pour le matériel de transmissions appartenant à l'ONU et pour celui des contingents. UN ٢١ - قطع غيار معدات الاتصالات ولوازمها - مدرج اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم المطلوبة لصيانة معدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة والمعدات التي تملكها الوحدات.
    Sur la base des dépenses effectives récentes, on compte que le coût moyen des pièces de rechange et des fournitures s'élèvera à 70 000 dollars par mois. UN ٥٣- قطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد لاحتياجات بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٧٠ دولار في الشهر وتستند إلى النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    34. Le montant prévu pour couvrir le coût des pièces de rechange et des fournitures avait été calculé sur la base de 8 % par an de la valeur du matériel (au prorata pour la durée de la période considérée). UN ٣٤- والاعتمادات المخصصة لقطع الغيار واللوازم الخاصة بالاتصالات حددت بنسبة ٨ في المائة في السنة من قيمة المعدات، موزعة بالتناسب على فترة الولاية.
    Les prévisions initiales d'un montant de 250 000 dollars ont été réduites de 15 000 dollars, soit la valeur résiduelle des pièces de rechange et des fournitures provenant de l'APRONUC. UN وقد خُفض التقدير اﻷصلي من ٠٠٠ ٢٥٠ دولار بـ ٠٠٠ ١٥ دولار تمثل قيمة ما تبقى من قطع غيار ولوازم ستحول من سلطة الامم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Étant donné l'expansion de la Mission au cours de la période, il a fallu acheter des pièces de rechange et des fournitures, ainsi que du matériel d'atelier supplémentaire afin d'effectuer d'importants travaux de modernisation et d'extension du réseau. UN ونظرا لتوسع البعثة خلال تلك الفترة، تم شراء قطع غيار ولوازم إضافية فضلا عن معدات ورش، من أجل إجراء تحديث مكثف لشبكة اتصالات البعثة وتوسيعها.
    Ces activités génèrent des revenus utilisés pour les achats d'armes, les coûts d'insurrection, le recrutement de nouveaux membres, des pièces de rechange et des fournitures, des véhicules ainsi que d'autres besoins connexes. UN وهذه الأنشطة تدرّ عائدات تستخدم في اقتناء الأسلحة، وتغطية تكاليف التمرد، وتجنيد عناصر جديدة، واقتناء قطع الغيار والإمدادات والمركبات، وتلبية احتياجات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more