"de recherche économique et sociale" - Translation from French to Arabic

    • البحوث الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للبحوث الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الأبحاث الاقتصادية والاجتماعية
        
    Il vise à renforcer et à élargir le programme de recherche économique et sociale et à utiliser les résultats des recherches aux fin des services consultatifs et des services de formation offerts aux États membres de la CEPALC. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة موظفي اللجنة الاقتصادية.
    Institut de recherche économique et sociale UN معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية
    Recommandation 4. Le système des Nations Unies devrait aider à mettre en place des instituts de recherche économique et sociale dans des petits pays et renforcer ceux qui existent et commencer par réaliser des études pilotes dans quelques pays répartis dans différentes régions du monde. UN التوصية ٤ : ينبغي أن تساعد اﻷمم المتحدة على إنشاء وتدعيم معاهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية في البلدان الصغيرة، وأن تضطلع، كخطوة أولى، بإجراء دراسات رائدة في عدد قليل من البلدان في مختلف المناطق.
    :: Centre de recherche économique et sociale et de formation de Maastricht pour l'innovation et la technologie (UNU-MERIT) [Maastricht (Pays-Bas)] UN :: معهد ميريت التابع للأمم المتحدة للبحوث الاقتصادية والاجتماعية المعني بالابتكار والتكنولوجيا (ميريت)، ميريت، هولندا
    Roby Nathanson, Président de l'Institut israélien de recherche économique et sociale à Tel-Aviv, a déclaré qu'il n'avait aucune solution facile pour calmer les tensions dans la région. UN 66 - وقال السيد روبي ناتانسون، رئيس المعهد الإسرائيلي للبحوث الاقتصادية والاجتماعية في تل أبيب، إنه لا يوجد لديه حلول سهلة للتوتر في المنطقة.
    Samuel Wangwe (République-Unie de Tanzanie)*, attaché de recherche principal à la Fondation de recherche économique et sociale UN صمويل دانغوي (جمهورية تنزانيا المتحدة)* باحث أول، مؤسسة الأبحاث الاقتصادية والاجتماعية
    10.17 Le rapport intitulé Enseignement mixte et égalité des sexes a été publié par l'Institut de recherche économique et sociale en 1996. UN 10-17 ونشر معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية في عام 1996 التقرير المعنون ' التعليم المختلط والمساواة بين الجنسين`.
    La Zambie a notamment bénéficié, grâce au Centre international des civilisations Bantu (CICIBA), à Libreville, Gabon, de la création d'une banque de données microinformatique sur la culture à l'Institut de recherche économique et sociale de l'Université de Zambie. UN وبوجه خاص استفادت زامبيا، من خلال المركز الدولي لحضارة البانتو، الذي يوجد مقره في ليبرفيل، غابون، من بنك بيانات المحطات البالغة الصغر من أجل نشر الثقافة، الذي أسس في معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية التابع لجامعة زامبيا.
    Il est axé sur le renforcement et l'élargissement du programme de recherche économique et sociale et l'utilisation des résultats des activités de recherche aux fins des services consultatifs et des services de formation offerts aux États membres de la CEPALC. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    Il est axé sur le renforcement et l'élargissement du programme de recherche économique et sociale et sur l'utilisation des résultats des activités de recherche aux fins des services consultatifs et des services de formation offerts aux États membres de la CEPALC. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    Le programme de la CEPALC est axé sur le renforcement et l'élargissement du programme de recherche économique et sociale et sur l'utilisation des résultats des activités de recherche aux fins des services consultatifs et des services de formation offerts aux États membres de la CEPALC. UN ويهدف برنامج اللجنة الاقتصادية إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    La Commission de la mesure du bien-être est composée d'experts et bénéficie de l'appui du Directeur général de la structure économique, fiscale et sociale et de l'Institut de recherche économique et sociale du Japon. UN وتتكون اللجنة المعنية بقياس الرفاه من خبراء مختصين وتتلقى دعما مشتركا من المدير العام للهيكل الاقتصادي والمالي والاجتماعي ومن معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية الياباني.
    Cette composante vise à renforcer et élargir le programme de recherche économique et sociale, et à intégrer le résultat des recherches dans les services consultatifs et les formations offerts aux États membres de la Commission. UN ويهدف هذا العنصر إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    Le programme de coopération technique vise à renforcer et élargir le programme de recherche économique et sociale, et à se servir du résultat des recherches dans les services consultatifs et les formations offerts aux États membres de la Commission. UN ويهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه، وإلى تطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    La coopération et la coordination seront maintenues avec la CNUCED, l'Office des Nations Unies à Vienne, les commissions régionales, le PNUD et les institutions de recherche économique et sociale, ainsi qu'avec les organisations et institutions pertinentes du système des Nations Unies. UN ويستمر التعاون والتنسيق مع اﻷونكتاد، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واللجان الاقليمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومؤسسات البحوث الاقتصادية والاجتماعية والهيئات والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    À propos du paragraphe 34, il a dit que son gouvernement attachait une grande importance au rôle de coordination de l'Agence brésilienne de coopération dont le Service de soutien administratif avait établi des liens étroits avec différents acteurs du secteur public, comme l'Institut de recherche économique et sociale et le Ministère du plan. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣٤، قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الدور التنسيقي الذي تقوم به وكالة التعاون البرازيلية. وذكر أن وحدة الدعم اﻹداري التابعة للوكالة أقامت صلات وثيقة مع القطاعات الحكومية المختلفة، ومن بينها معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية ووزارة التخطيط.
    À propos du paragraphe 34, il a dit que son gouvernement attachait une grande importance au rôle de coordination de l'Agence brésilienne de coopération dont le Service de soutien administratif avait établi des liens étroits avec différents acteurs du secteur public, comme l'Institut de recherche économique et sociale et le Ministère du plan. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣٤، قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الدور التنسيقي الذي تقوم به وكالة التعاون البرازيلية. وذكر أن وحدة الدعم اﻹداري التابعة للوكالة أقامت صلات وثيقة مع القطاعات الحكومية المختلفة، ومن بينها معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية ووزارة التخطيط.
    En outre, des dispositions ont été prises pour faire traduire le SCN 2008 en portugais, en japonais et en coréen, avec le concours de l'Institut brésilien de géographie et des statistiques, de l'Institut de recherche économique et sociale du Japon et de la Banque centrale de la République de Corée, respectivement. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدئ حتى الآن في إجراء ترتيبات لترجمة نظام 2008 إلى اللغات البرتغالية واليابانية والكورية بإسهامات من المعهد الإحصائي والجغرافي الوطني البرازيلي ومعهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية الياباني والمصرف المركزي لجمهورية كوريا على التوالي.
    Le programme de Master de science en politique publique et développement humain est proposé par le Centre de recherche économique et sociale et de formation de Maastricht pour l'innovation et la technologie de l'Université des Nations Unies (UNU-MERIT) et l'École de gouvernance de Maastricht, en coopération avec l'Université de Maastricht, des universités partenaires et des organisations internationales. UN 51 - ويوفر مركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة ومدرسة ماستريخت للدراسات العليا في الإدارة برنامجا لنيل درجة ماجستير العلوم في السياسة العامة والتنمية البشرية، بالتعاون مع جامعة ماستريخت والجامعات الشريكة والمنظمات الدولية.
    :: Centre de recherche économique et sociale et de formation de Maastricht pour l'innovation et la technologie de l'Université des Nations Unies (UNU-MERIT, Maastricht, Pays-Bas); UN :: مركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة (ماستريخت، هولندا)
    Il s'est rendu à l'Institut de l'UNU pour l'environnement et la sécurité humaine, en Allemagne, au Centre de recherche économique et sociale et de formation de Maastricht pour l'innovation et la technologie de l'UNU, aux Pays-Bas, et à l'Institut international pour la santé mondiale de l'UNU, en Malaisie, et il a examiné les opérations financières et les activités des établissements principaux de l'UNU à Tokyo et Kuala Lumpur. UN واضطلع بالمراجعة من خلال زيارات ميدانية لمعهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة في ألمانيا، ومعهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية المعني بالابتكار والتكنولوجيا في هولندا؛ والمعهد الدولي لجامعة الأمم المتحدة للصحة العالمية، في ماليزيا، كما استعرض المعاملات والعمليات المالية في مكاتب مقر الجامعة في طوكيو، وفي كوالالمبور.
    Les premières évaluations des ajustements de salaires de 1997 à 2000, effectuées par l'Institut de recherche économique et sociale, indiquent que cet écart n'est plus que de 14,7 %. UN وكان مما أسفر عنه التقييم الأولي الذي أجراه معهد الأبحاث الاقتصادية والاجتماعية للتعديلات التي أجريت على الدخول في الفترة 1997-2000 أن هذه الفجوة قد ضاقت إلى 14.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more