"de recherche et de formation de" - Translation from French to Arabic

    • للبحث والتدريب من
        
    • البحث والتدريب التابعة
        
    • البحوث والتدريب التابعة
        
    • بحث وتدريب
        
    • جامعة اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب
        
    • مركز للبحث والتدريب
        
    • البحث والتدريب التي
        
    • البحثية والتدريبية
        
    IV. Aperçu général comparatif des domaines stratégiques et des programmes de recherche et de formation de l'INSTRAW pour la période 1998-2003 I. Introduction UN الرابع - لمحة عامة مقارنة بين المجالات الاستراتيجية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وبرامج التدريب والبحث، 1998-2003
    Aperçu général comparatif des domaines stratégiques et des programmes de recherche et de formation de l'INSTRAW pour la période 1998-2003 UN لمحـــة عامــــة مقارنـــــة بيــــن المجالات الاستراتيجية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وبرامج التدريب والبحث، 1998 - 2003
    C'est pourquoi le Gouvernement finlandais souhaiterait voir renforcer l'UNU, en sa qualité d'institution de coordination des activités de recherche et de formation de l'Organisation des Nations Unies. UN ولهذا السبب، تود حكومة فنلندا أن ترى الجامعة وقد تعززت كمؤسسة تنسيق رئيسية لشبكة البحث والتدريب التابعة لﻷمم المتحدة.
    Dans chaque cas, le débat a été concentré sur les moyens de renforcer la synergie et la complémentarité des travaux réalisés par les différents centres et programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN وفي كل اجتماع، كان الاهتمام منصبا في المناقشة على ايجاد مزيد من الفرص للحفز والتكامل فيما يتعلق بالعمل الذي يضطلع به كل مركز، أو برنامج، من مراكز، وبرامج، البحث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Pendant cette session, le Conseil a pris note de la déclaration du Recteur et du rapport du Conseil ainsi que des différents rapports des centres ou programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة.
    26. Il convient de souligner l'établissement d'un réseau international sur l'eau, l'environnement et la santé, programme de recherche et de formation de l'UNU qui aura son siège dans l'Ontario (Canada) et auquel le Canada consacrera 5,25 millions de dollars canadiens répartis sur quatre ans. UN ٢٦ - وأكد إنشاء الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، وهي برنامج بحث وتدريب تابع للجامعة سيكون مقره في أونتاريو، كندا، وستقدم حكومته له مبلغ ٥,٢٥ في المائة مليون دولار كندي على أربع سنوات.
    La reprise de la sixième session (privée) du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation de la femme (INSTRAW) aura lieu le jeudi 1er octobre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الجلسة السادسة المستأنفة (المغلقة) للمجلس التنفيذي من الدورة الخامسة للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يوم الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة الاجتماعات 8.
    La reprise de la sixième session (privée) du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation de la femme (INSTRAW) aura lieu le jeudi 1er octobre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الدورة السادسة المستأنفة (المغلقة) للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يوم الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    La reprise de la sixième session (privée) du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation de la femme (INSTRAW) aura lieu le jeudi 1er octobre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الدورة السادسة المستأنفة (المغلقة) للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يوم الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    La reprise de la sixième session (privée) du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation de la femme (INSTRAW) aura lieu le jeudi 1er octobre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الدورة السادسة المستأنفة (المغلقة) للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يوم الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    La reprise de la sixième session (privée) du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation de la femme (INSTRAW) aura lieu le jeudi 1er octobre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الدورة السادسة المستأنفة (المغلقة) للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يوم الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    Cette évolution heureuse est essentiellement due au développement des activités de formation organisées par les centres de recherche et de formation de l'Université dans le cadre du programme " Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes " . UN ويعزى هذا التطور اﻹيجابي بصفة رئيسية الى زيادة أنشطة التدريب التي تضطلع بها مراكز البحث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية في أمريكــا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le nombre de membres des conseils des centres et programmes de recherche et de formation de l'Université est limité au minimum. UN 45 - إن عدد أعضاء مجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة ما زال في حده الأدنى.
    Les centres de recherche et de formation de l’Université ont également publié une quantité importante de matériels imprimés en 1997. UN ١٦٤ - وأنتجت مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة أيضا كمية هامة من المواد المطبوعة أثناء عام ١٩٩٧.
    L'UNU a informé le Comité que le Conseil de l'UNU avait examiné les structures de gouvernance dans tout le système de l'UNU et le rôle des comités et conseils consultatifs des centres et programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة فيما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة.
    D'autres institutions internationales se sont inspirées du développement des centres de recherche et de formation de l'UNU et de l'élargissement de la gamme des questions auxquelles s'intéresse l'Université et de son audience grâce à ces nouveaux centres depuis 1985 pour diversifier elles aussi leurs activités et mobiliser des ressources additionnelles en dépit de la lassitude des donateurs. UN وقامت مؤسسات دولية أخرى بمحاكاة تنمية مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وتوسيع نطاق تغطية الجامعة للقضايا وزيادة المدى الذي تصل اليه مما تحقق بفضل هذه المراكز الجديدة منذ عام ١٩٨٥، وذلك كوسيلة لتوسيع نطاق العمل الجاري وفي سبيل تعبئة موارد إضافية في عالم تعبت جهاته المانحة من العطاء.
    Des contributions sur la base d'engagements nouveaux ou existants destinées aux centres ou programmes de recherche et de formation de l'UNU ainsi que de modestes contributions de fonctionnement ont également été reçues pendant la même période. UN وخلال العام وردت مساهمات استنادا إلى تبرعات معلنة جديدة وقائمة لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة، كما وردت مساهمات تشغيلية متواضعة.
    Pendant cette session, le Conseil a pris note de la déclaration du recteur et du rapport du Conseil ainsi que des différents rapports des centres ou programmes de recherche et de formation de l’UNU. UN وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة.
    Des contributions sur la base d’engagements nouveaux ou existants destinées aux centres ou programmes de recherche et de formation de l’UNU ainsi que de modestes contributions de fonctionnement ont également été reçues pendant la même période. UN وخلال العام وردت مساهمات استنادا إلى تبرعات معلنة جديدة وقائمة لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة، كما وردت مساهمات تشغيلية متواضعة.
    c) L'UNU s'efforce de faire en sorte que ses travaux atteignent deux objectifs essentiels : consolider les capacités des établissements d'enseignement supérieur des pays en développement pour leur permettre de réaliser des activités de recherche et de formation de très haute qualité, et apporter des contributions érudites et pertinentes à l'élaboration des politiques des Nations Unies; UN (ج) وتسعى جامعة الأمم المتحدة جاهدة، من خلال الأعمال التي تضطلع بها، إلى تحقيق هدفين رئيسيين، هما: تعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية لتضطلع بأعمال بحث وتدريب جيدة النوعية؛ والإسهام في أعمال الأمم المتحدة بمساهمات أكاديمية ذات صلة بالسياسة العامة.
    C'est l'UNU/WIDER, le centre de recherche et de formation de l'UNU en matière d'économie du développement, situé à Helsinki, qui en est essentiellement responsable. UN ويضطلع بأنشطة الجامعة في هذا المجال بصورة أساسية كل من المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة ومعهد جامعة اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب في مجال اقتصاديات التنمية في هلسنكي.
    de recherche et de formation de l’UNU pour l’étude de la conduite des affaires publiques. UN والهدف الطويل اﻷجل لهذه اﻷنشطة هو إنشاء مركز للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة لدراسة شؤون الحكم ومقره برشلونة.
    Il est ainsi prévu de renforcer les programmes de recherche et de formation de l'INSTRAW dans certains domaines et de donner à l'Institut davantage de moyens en matière de gestion des connaissances de façon qu'il contribue concrètement, par ses travaux, à l'élaboration et à l'application des politiques et des programmes. UN ويجمع الإطار الاستراتيجي برامج البحث والتدريب التي يجريها المعهد في مجالات خاصة، ويعزز قدرته في مجال إدارة الخبرات لضمان تأثير نتائج البحوث تأثيرا فعليا على إعداد السياسات والبرامج وتنفيذها.
    Le Comité a lancé un appel pressant aux pays donateurs pour qu'ils maintiennent et augmentent leurs contributions aux activités de recherche et de formation de l'Institut, quels que soient les futurs arrangements d'ordre institutionnel. UN ووجه المجلس نداء قويا الى البلدان المانحة كي تواصل مساهماتها في أنشطة المعهد البحثية والتدريبية وأن تزيد من مستويات هذه المساهمات، بغض النظر عن الترتيبات المؤسسية مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more