Les dépenses afférentes aux réseaux de recherche et de formation et à la diffusion ont également augmenté, en raison du développement de ces activités. | UN | وزادت أيضا نفقات شبكات البحث والتدريب والنشر، مما يعكس زيادة في الأنشطة. |
À ce jour, l'UNU a établi les centres de recherche et de formation et programmes suivants : | UN | لقد وضعت الجامعة حتى الآن برامج ومراكز البحث والتدريب التالية: |
D'une manière générale, ces institutions peuvent être divisées en plusieurs catégories, notamment les commissions des droits de l'homme, les services des médiateurs et des procureurs, les instituts de recherche et de formation et les institutions spécialisées compétentes dans un domaine particulier. | UN | ويمكن عادة تقسيم هذه المؤسسات الى فئات منها لجان حقوق الانسان، وأمناء المظالم، والوكلاء العامون لحقوق الانسان ومؤسسات البحث والتدريب والمؤسسات المتخصصة في مجال معيﱠن. |
La Directrice par intérim a expliqué pourquoi il était plus important que jamais d'avoir une stratégie de recherche et de formation et décrit les mesures qu'il était indispensable de prendre si l'on voulait revitaliser l'Institut et lui donner ainsi les moyens d'agir. | UN | وعلقت المديرة بالنيابة على اﻷسباب التي تجعل مسألة وضع استراتيجية للبحث والتدريب أمرا أكثر أهمية من أي وقت مضى، وأشارت الى الخطوات اﻷساسية اللازمة ﻹعادة تنشيط المعهد والتمكين له. |
Il a recommandé que la question de l'organe directeur liée au projet d'intégration des deux institutions reçoive une attention particulière, de façon à mettre en évidence sur le plan politique les activités de recherche et de formation et les activités opérationnelles. | UN | وأوصى المجلس بإيلاء اهتمام خاص لمسألة اﻹدارة فيما يتصل بالتكامل المقترح بين المؤسستين، بما يكفل الوضوح السياسي ﻷنشطتهما البحثية والتدريبية والتنفيذية. |
Il est également indispensable d'appuyer le renforcement des capacités nationales dans les domaines de la population et de l'environnement, de mettre en place les systèmes d'information correspondants, de réaliser des activités de recherche et de formation et de mobiliser les ressources financières nécessaires. | UN | ومن المسائل الهامة أيضا دعم القدرة الوطنية واﻹمكانيات المختلفة في المجالات السكانية والبيئية، وتنمية نظم المعلومات ذات الصلة، فضلا عن البحوث والتدريب وتعبئة الموارد المالية. |
L'Institut formulerait des directives pour la présentation de ces propositions, sur la base de celles qui figurent dans son cadre général de recherche et de formation et compte tenu des priorités régionales telles que formulées par les commissions régionales. | UN | وسيضع المعهد مبادئ توجيهية لتقديم الاقتراحات بناء على مبادئ المعهد التوجيهية الخاصة بإطار البحث والتدريب وسيأخذ في الاعتبار الواجب الأولويات اﻹقليمية التي تحددها اللجان اﻹقليمية. |
Aux termes de la Charte de l'UNU, le Conseil décide de la création ou de l'incorporation des centres de recherche et de formation et programmes de l'UNU. Il examine et approuve le programme de travail et adopte le budget de l'Université. | UN | ووفقا لبنود ميثاق جامعة الأمم المتحدة يقرر المجلس أيضا إنشاء أو إدماج مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة وينظر في برنامج عمل الجامعة وميزانيتها ويعتمدهما. |
IV. Politique et critères pour la création et le développement de centres de recherche et de formation et programmes ainsi que d'autres initiatives | UN | رابعا - السياسات والمعايير الخاصة بإنشاء وتطوير مراكز وبرامج البحث والتدريب وغيرها من المبادرات |
Reprogrammer le Système de gestion des finances, du budget et du personnel de façon que les dépenses afférentes aux traitements du personnel participant au projet soient automatiquement inscrites à la rubrique Réseaux de recherche et de formation et diffusion | UN | الفقرة 65 إعادة برمجة نظام وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي تقسم تلقائيا مرتبات الأشخاص العاملين في المشاريع على نفقات شبكات البحث والتدريب والنشر |
Il contiendra des informations détaillées concernant la structure, le fonctionnement, l'organisation et les compétences d'une série de modèles possibles, notamment les commissions nationales, les Bureaux du médiateur et des procureurs, les instituts nationaux de recherche et de formation et les institutions spécialisées compétentes dans un domaine donné, tel que la discrimination raciale. | UN | وسيتضمن معلومات تفصيلية عن هياكل وأداء وتنظيم واختصاص أكبر مجموعة ممكنة من النماذج بما فيها اللجان الوطنية ومكاتب أمناء المظالم والوكلاء العامون لحقوق الانسان، ومؤسسات البحث والتدريب الوطنية، والمؤسسات المتخصصة ذات الصلاحيات في مجال معين مثل التمييز العنصري. |
1. Réaffirme l’importance d’une démarche coordonnée à l’échelle du système des Nations Unies en matière de recherche et de formation, et souligne qu’il est nécessaire que les institutions de formation et de recherche des Nations Unies évitent les chevauchements d’activités; | UN | " ١ - تؤكـد مـن جديد أهميـة اﻷخــذ بنهج منسق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة تجاه البحث والتدريب وتشدد على حاجة مؤسسات اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب إلى تجنب الازدواجية في عملها؛ |
1. Réaffirme l’importance d’une démarche coordonnée à l’échelle du système des Nations Unies en matière de recherche et de formation, et souligne qu’il est nécessaire que les institutions de formation et de recherche des Nations Unies évitent les doubles emplois; | UN | ١ - تؤكـد مـن جديد أهميـة اﻷخــذ بنهج منسق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة تجاه البحث والتدريب وتشدد على حاجة مؤسسات اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب إلى تجنب الازدواجية في عملها؛ |
Le programme académique de l'Université est axé sur deux programmes : paix et gouvernance, environnement et développement durable, mis en oeuvre au Centre de l'UNU ainsi que par 14 centres de recherche et de formation et programmes. | UN | وينفذ برنامج الجامعة الأكاديمي عن طريق برامج السلام والحكم، والبيئة والتنمية المستدامة، في مركز جامعة الأمم المتحدة، وبواسطة 14 مركزا وبرنامجا للبحث والتدريب التابعة للجامعة. |
L'Université a un fonds de dotation et des fonds de fonctionnement distincts pour ses 11 centres de recherche et de formation et son siège. | UN | 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها البحثية والتدريبية الأحد عشر ولمقرها. |
L'Université a un Fonds de dotation et des fonds de fonctionnement distincts pour ses neuf centres de recherche et de formation et son siège. | UN | 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها البحثية والتدريبية التسعة ولمقرها. |
L'Université a un fonds de dotation et des fonds de fonctionnement distincts pour ses 11 centres de recherche et de formation et son siège. | UN | 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها/برامجها البحثية والتدريبية الأحد عشر ولمقرها. |
11. Fait appel à la communauté internationale pour qu’elle verse des contributions volontaires à l’Université, y compris ses centres de recherche et de formation et ses programmes, et plus particulièrement au Fonds de dotation. | UN | ١١ - تناشد المجتمع الدولي تقديم تبرعات إلى الجامعة، بما في ذلك إلى مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة لها، ولا سيما إلى صندوقها للهبات. |
11. Invite la communauté internationale à verser des contributions volontaires à l'Université, y compris ses centres de recherche et de formation et ses programmes, et plus particulièrement au Fonds de dotation. | UN | ١١ - تدعو المجتمع الدولي الى تقديم تبرعات إلى الجامعة، بما في ذلك إلى مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة لها، ولا سيما إلى صندوقها للهبات. |
13. La Directrice par intérim a présenté le rapport figurant dans le document INSTRAW/BT/1995/R.2 sur l'exécution de programmes de recherche et de formation, et a demandé aux membres de l'Institut concernés d'exposer en détail les travaux réalisés. | UN | ١٣ - وعرضت المديرة بالنيابة التقرير الوارد في الوثيقة INSTRAW/BT/1995/R.2، والمتعلق بتنفيذ برامج البحوث والتدريب وطلبت من كل موظف من الموظفين أن يقدم شرحا متعمقا لﻷعمال المنجزة. |