"de recherche pour le développement international" - Translation from French to Arabic

    • الدولي للبحوث الإنمائية
        
    • الدولي لبحوث التنمية
        
    • بحوث التنمية الدولية
        
    • لبحوث التنمية الدولية
        
    • الدولي للبحث والتطوير
        
    • الدولي للبحوث الانمائية
        
    Le Centre canadien de recherche pour le développement international a également apporté un soutien continu au programme d'études sur la gestion des ressources naturelles de l'Université. UN وما فتئ المركز الدولي للبحوث الإنمائية يقدم الدعم المتواصل لبرنامج الموارد الطبيعية في الجامعة.
    Fonds d'affectation spéciale du Centre de recherche pour le développement international pour la série Formations à la gestion de l'information UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي للبحوث الإنمائية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    Fonds d'affectation spéciale du Centre de recherche pour le développement international pour la formation aux systèmes d'information UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    Elle a collaboré à cet effet avec la coopération suisse, l’UNESCO, la FAO et le Centre international de la pomme de terre du Centre de recherche pour le développement international (CRDI). UN وقد جرت هذه اﻷعمال الشاملة كمجهود تعاوني بين الجامعة والشركة السويسرية للتنمية، ومنظمة اليونسكو، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، والمركز الدولي للبطاطس التابع للمركز الدولي لبحوث التنمية.
    Fonds d'affectation spéciale du Centre de recherche pour le développement international pour la série Formations à la gestion de l'information UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات
    Appréciant le soutien continu du Centre de recherche pour le développement international (Canada) aux activités du Système panafricain d'information pour le développement (PADIS) dans le renforcement des capacités en matière d'information des Etats membres, UN وتقديرا منه لما يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية من دعم متواصل إلى أنشطة نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية من أجل تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    1. Centre de recherche pour le développement international UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    Le projet commencera en octobre 2004 avec la participation active du Gouvernement brésilien, du Centre de recherche pour le développement international (CRDI) et du Centre national pour une production plus propre UN سوف يبدأ المشروع في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بمشاركة فعالة من الحكومة البرازيلية والمركز الدولي للبحوث الإنمائية والمركز الوطني للإنتاج الأنظف
    48. Pour ses activités d'assistance technique au peuple palestinien en 20042005, la CNUCED a bénéficié d'un soutien extrabudgétaire continu de la Norvège, de l'Union européenne, du Centre de recherche pour le développement international (Canada) et du BIT. UN 48- وقد استفاد برنامج المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني في الفترة 2004-2005 من استمرار الدعم الخارج عن الميزانية العادية المقدم من النرويج، والاتحاد الأوروبي، والمركز الدولي للبحوث الإنمائية (كندا)، ومنظمة العمل الدولية.
    Pour ses activités d'assistance technique au peuple palestinien en 20032004, la CNUCED a bénéficié d'un soutien extrabudgétaire continu des PaysBas ainsi que de nouvelles contributions de la Norvège, de l'Union européenne et du Centre de recherche pour le développement international (Canada). UN وقد استفاد برنامج المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني في الفترة 2003-2004 من استمرار الدعم الخارج عن الميزانية العادية المقدم من هولندا، كما استفاد من التمويل الجديد المقدم من النرويج والاتحاد الأوروبي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية (كندا).
    Il s'agit d'un réseau mondial coordonné au sein du PNUD par une petite équipe de gestionnaires et financé par des donateurs bilatéraux, le Mécanisme consultatif, l'Université Yale, le Conseil économique mondial pour le développement durable, le Centre de recherche pour le développement international et le Programme latino-américain de gestion urbaine. UN 16 - تشكل شركات القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية شبكة عالمية ينسقها فريق إدارة صغير داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويدعمها مانحون ثنائيون، والمرفق الاستشاري للهياكل الأساسية للقطاعين العام والخاص، وجامعة يال، والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، والمركز الدولي للبحوث الإنمائية وبرنامج الإدارة الحضرية لأمريكا اللاتينية.
    Ces ressources ont été complétées par la participation du Gouvernement japonais, aux coûts (8 150 000 dollars), versée au PNUD par le Fonds japonais de développement des ressources humaines, et par le financement parallèle de la Fondation Rockefeller (117 000 dollars), le Centre de recherche pour le développement international (400 000 dollars) et l'Agence canadienne de développement international (1 040 000 dollars). UN 18 - واستُكملت هذه الموارد بمساهمات من اليابان في تقاسم التكاليف، بلغ مجموعها 000 150 8 دولار، قدّمها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق تنمية الموارد البشرية الياباني، وبتمويل مواز مقدّم من صندوق روكفلر (000 117 دولار) ومن المركز الدولي للبحوث الإنمائية (000 400 دولار) ومن الوكالة الكندية للتنمية الدولية (000 040 1 دولار).
    Il a également été passé en revue à la réunion d'un groupe d'organismes donateurs comprenant notamment le Centre canadien de recherche pour le développement international (CRDI) et l'Agence suédoise de coopération scientifique avec les pays en développement. UN وجرى استعراضه أيضا في اجتماع مجموعة من المنظمات المانحة من بينها المركز الدولي لبحوث التنمية والوكالة السويدية للتعاون في البحوث مع البلدان النامية.
    Le Centre de recherche pour le développement international (CRDI), situé à Ottawa (Canada), a obtenu l'autorisation d'en publier des versions abrégées en français et en espagnol, et le Ministère chinois de la science et de la technologie, celle de traduire l'ouvrage en chinois. UN وأذن للمركز الدولي لبحوث التنمية في أوتاوه، بكندا، بنشر طبعات مختصرة بالفرنسية والإسبانية، ولوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين بترجمة الكتاب.
    A cet égard, elle a coopéré étroitement avec l'ONUDI, le PNUD, le Centre de recherche pour le développement international, la Carnegie Corporation, l'Organisation de l'Unité africaine et d'autres organisations internationales. UN وفي هذا الصدد تعاونت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشكل وثيق مع اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز الدولي لبحوث التنمية ومؤسسة كرنيجي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمات دولية أخرى.
    Dans ce contexte, le Centre de recherche pour le développement international (CRDI) du Canada envisageait d'organiser les 11 et 12 avril 1994 une réunion officieuse sur le thème " Environnement, développement et information " ; UN وفي هذا الصدد، سيقيم المركز الدولي لبحوث التنمية في كندا اجتماعا غير رسمي يتناول " البيئة والتنمية والمعلومات " يومي ١١ و ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ " ؛
    Le Centre de recherche pour le développement international, à Ottawa, a été autorisé à en publier des versions abrégées en français et en espagnol, et le Ministère chinois de la science et de la technologie a été autorisé à le traduire. UN ومنح مركز بحوث التنمية الدولية الكندي في أوتاوا بكندا إذنا بنشر نسختين مختصرتين بالفرنسية واﻷسبانية، وأُذن لوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين بترجمة العمل.
    Se félicitant de l'appui continu fourni par le Centre de recherche pour le développement international ainsi que du nouvel appui apporté par le Gouvernement néerlandais et la Fondation Carnegie de New York aux activités du Système panafricain d'information pour le développement en vue de renforcer les capacités des États membres en matière d'information, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    Se félicitant de l'appui continu fourni par le Centre de recherche pour le développement international ainsi que du nouvel appui apporté par le Gouvernement néerlandais et la Fondation Carnegie de New York aux activités du Système panafricain d'information pour le développement en vue de renforcer les capacités des États membres en matière d'information, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    24. Le mandat du Centre de recherche pour le développement international (CRDI) sera élargi de manière que le Centre puisse s'occuper des questions de développement durable et permettre ainsi de s'atteler promptement à l'exécution d'Action 21. UN ٢٤ - وسوف يتم توسيع نطاق ولاية مركز بحوث التنمية الدولية حتى تشمل التنمية المستدامة، وحتى يتمكن المركز من المساعدة في كفالة سرعة البدء في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Sa mise à jour a été entreprise par un secrétariat situé au Centre du développement de l’OCDE, sous la direction du Comité consultatif pour le Macrothésaurus composé de représentants de l’ONU, de l’OCDE et du Centre de recherche pour le développement international (Canada). UN وتتولى إصدار المعجم أمانــة مقرهــا مركــز التنميــة التابع لمنظمة التعــاون والتنميــة فــي الميــدان الاقتصــادي، تخضــع لتوجيهات اللجنة الاستشارية للمعجم الكبير التي تضم ممثليــن عــن اﻷمــم المتحــدة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصــادي، والمركز الكندي لبحوث التنمية الدولية.
    B. PROJETS EN COURS DU CENTRE de recherche pour le développement international RELATIFS AUX SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE EN CAS DE SÉCHERESSE ET À LA PRÉPARATION À LA SÉCHERESSE UN باء - مشاريع المركز الدولي للبحوث الانمائية المضطلع بها حاليا والمتعلقة بنظم الانذار المبكر بالجفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more