"de recherches statistiques" - Translation from French to Arabic

    • البحوث الإحصائية
        
    • الإحصاء من
        
    Directrice du Centre pour l'étude et la promotion de la condition de la femme et professeure associée à l'Institut de recherches statistiques, sociales et économiques de l'Université du Ghana. UN مديرة مركز الدراسات الجنسانية والدعوة وأستاذة مشاركة في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية، جامعة غانا.
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Institut arabe de formation et de recherches statistiques UN الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Notant avec appréciation les rapports présentés sur la question par le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, le Centre islamique pour le développement du commerce et la Banque islamique de développement; UN وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع،
    Notant avec appréciation les rapports présentés sur la question par le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, le Centre islamique pour le développement du commerce et la Banque Islamique de Développement; UN وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع،
    La Conférence a demandé au Secrétariat général de transmettre de nouveau l'étude du Centre de recherches statistiques, économiques, sociales et de formation pour les pays islamiques (SESRTCIC) aux États membres pour recueillir leurs commentaires. UN 143- طلب المؤتمر من الأمانة العامة إعادة توزيع دراسة مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية على الدول الأعضاء، بغية موافاتها بآرائها في هذا الصدد.
    Ils coopèrent avec l'OCI et ses institutions, notamment l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture (ISESCO), le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques (CRSESFPI), la Banque islamique de développement et le Centre islamique pour le développement du commerce, soit directement, soit par l'intermédiaire de leurs bureaux et centres régionaux. UN فهي تتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساته، بما فيها المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والمصرف الإسلامي للتنمية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، وذلك إما مباشرة أو عن طريق مكاتبها ومراكزها الإقليمية.
    La CESAO, la FAO et le FNUAP ont coopéré avec le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques afin d'organiser des séminaires, ateliers et réunions d'experts. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    Le Comité a accepté avec plaisir l'invitation que lui avait faite le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques (SESRIC) d'accueillir sa vingt-deuxième session à Ankara, en septembre 2013. UN وأعربت لجنة التنسيق عن سرورها بأن تقبل العرض الذي قدمه مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية لاستضافة الدورة الثانية والعشرين في أنقرة في أيلول/سبتمبر 2013.
    De 1969 à 1982, il a été chargé de recherches principal et directeur des études à l'Institut de recherches statistiques, sociales et économiques de l'Université du Ghana, où il enseignait la statistique, l'économie, le traitement des données et la programmation informatique. UN وفي الفترة من عام 1969 إلي عام 1982، عُين بصفته زميل أبحاثٍ أقدم ومديرا للدراسات في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية بجامعة غانا، حيث كان يلقي محاضرات في علوم الإحصاء والاقتصاد وتجهيز البيانات وبرمجة الحاسوب.
    La Banque islamique de développement a été l'un des partenaires les plus importants de la Commission, qui a également coopéré avec le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation des pays islamiques, organe subsidiaire de l'OCI, et l'Organisation des capitales et villes islamiques, institution qui lui est affiliée. UN 15 - وكان البنك الإسلامي للتنمية من أهم شركاء اللجنة، ولو أن هذا لم يحل دون تحقيق التعاون مع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، وهو جهاز فرعي، ومنظمـة العواصم و المدن الإسلامية، وهي مؤسسة منتسبة.
    L'utilisation de techniques et d'outils d'information perfectionnés pour la planification du développement et des secours humanitaires a été identifiée comme un domaine important de coopération entre le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation des pays islamiques et le PAM. UN 34 - وحُدد استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة وأدواتها في التخطيط الإنمائي وتخطيط الإغاثة الإنسانية كمجال هام للتعاون بين مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية وبرنامج الأغذية العالمي.
    6. À la même séance, la Commission a invité les organisations suivantes à participer à la trente-sixième session en qualité d'observateurs : Institut arabe de formation et de recherche en statistique; Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques; Banque des règlements internationaux; et Agence internationale de l'énergie. UN 6 - وفي الجلسة الأولى أيضا، وجهت اللجنة الدعوة إلى المنظمات التالية لتشارك بصفة مراقب في الدورة السادسة والثلاثين للجنة: المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات؛ ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية؛ ومصرف التسويات الدولية والوكالة الدولية للطاقة.
    À sa 1re séance également, la Commission a invité les organisations ci-après à participer, en qualité d'observateurs, à la quarante et unième session : le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques; la Communauté du Pacifique; l'Institut arabe de formation et de recherches statistiques; et l'Observatoire économique et statistique d'Afrique subsaharienne (AFRISTAT). UN 6 - وفي الجلسة الأولى، دعت اللجنة المنظمات التالية إلى المشاركة في دورتها الحادية والأربعين: جماعة المحيط الهادئ؛ والمرصد الاقتصادي والإحصائي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية؛ والمعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات.
    La réunion a demandé au Centre de recherches statistiques, économiques, sociales et de Formation pour les pays islamiques et la BID d'examiner, en coordination avec les organismes concernés dans lesdits pays, les effets de cette crise sur les économies des États membres et d'entreprendre des recherches et études indépendantes. UN 268 - وحث الاجتماع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والبنك الإسلامي للتنمية، بالتعاون مع الأجهزة المعنية في هذه الدول على استكشاف ودراسة انعكاسات الأزمة على اقتصادات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، وإجراء بحوث ودراسات مستقلة.
    Rappelant la résolution No 34/29-E de la vingt-neuvième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères sur les activités des organes subsidiaires de l'OCI, notamment le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, Ankara et le Centre islamique pour le développement du commerce de Casablanca; UN وإذ يذكر أيضا بالقرار رقم 34/29 - أق الصادر عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بشأن نشاطات الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وبخاصة مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية ( أنقرة) والمركز الإسلامي لتنمية التجارة ( الدار البيضاء) ،
    Rappelant la résolution no 33/31-E de la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères sur les activités des organes subsidiaires de l'OCI, notamment le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, Ankara et le Centre islamique pour le développement du commerce de Casablanca, UN وإذ يذكر أيضا بالقرار رقم 33/31 - أ ق، الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر لإسلامي لوزراء الخارجية، بشأن نشاطات الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وبخاصة مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية ( أنقرة) والمركز الإسلامي لتنمية التجارة ( الدار البيضاء)،
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (باريس 21)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more