"de recueillir des données statistiques" - Translation from French to Arabic

    • جمع بيانات إحصائية
        
    • جمع معلومات إحصائية
        
    • جمع البيانات الإحصائية
        
    • لجمع البيانات الإحصائية
        
    Il devrait envisager en particulier De recueillir des données statistiques sur les plaintes, les poursuites et les condamnations liées à de tels crimes. UN وينبغي لها أن تتوخى بشكل خاص جمع بيانات إحصائية بشأن الشكاوى والمحاكمات والعقوبات فيما يتعلق بهذا النوع من الجرائم.
    23. On notera qu'il est extrêmement difficile De recueillir des données statistiques précises sur les crimes d'honneur commis dans telle ou telle communauté. UN 23- ومن الجدير بالذكر هنا أنه يتعذّر جدا جمع بيانات إحصائية دقيقة عن جرائم الشرف في أي مجتمع محلي بعينه.
    e) De recueillir des données statistiques sur les violences familiales et sexuelles ventilées par sexe, âge et relation entre la victime et le coupable; UN (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنـزلي والجنسي مصنفة حسب الجنس والعمر والعلاقة بين الضحية والجاني؛
    e) Évaluation de la nécessité De recueillir des données statistiques sur la cybercriminalité et de l'intérêt que ces données présentent; UN (ﻫ) تقييم الحاجة إلى جمع معلومات إحصائية عن الجريمة السيبرانية وفوائد جمعها؛
    Ce système permettra De recueillir des données statistiques et de les analyser plus facilement. UN وسيتيح هذا النظام تيسير جمع البيانات الإحصائية وتحليلها.
    Un certain nombre d'États parties devraient également envisager de se doter des moyens De recueillir des données statistiques afin de pouvoir évaluer et renforcer l'application de la Convention. UN وينبغي أيضاً لعدد من الدول الأطراف أن تنظر في إرساء الوسائل اللازمة لجمع البيانات الإحصائية لكي تكون قادرةً على تقييم تنفيذ الاتفاقية وتعزيزه.
    e) De recueillir des données statistiques sur les violences familiales et sexuelles ventilées par sexe, âge, nationalité et relation entre la victime et le coupable. UN (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    e) De recueillir des données statistiques sur les violences familiales et sexuelles ventilées par sexe, âge, nationalité et relation entre la victime et le coupable. UN (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    Pour des raisons de confidentialité, certains bureaux extérieurs du HCR ont pris sur eux De recueillir des données statistiques sur la population à laquelle ils viennent en aide plutôt que de déléguer cette tâche à un partenaire opérationnel ou aux autorités locales. UN 139 - تولى بعض المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية المسؤولية المباشرة عن جمع بيانات إحصائية عن السكان الذين تقدم لهم المساعدة ولم توكل هذه المهمة إلى شريك منفِّذ أو السلطات المحلية، لأسباب تتعلق بالسرية.
    e) De recueillir des données statistiques sur la violence familiale et sexuelle ventilées par sexe, âge, nationalité et lien entre la victime et l'auteur des faits, ainsi que de mener des études et/ou des enquêtes sur l'ampleur du phénomène de la violence contre les femmes et ses causes profondes. UN (ﻫ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني، وإجراء دراسات و/أو دراسات استقصائية بشأن نطاق العنف ضد المرأة وأسبابه الجذرية.
    c) De recueillir des données statistiques adéquates sur les enfants handicapés et d'utiliser des données ventilées aux fins de la formulation de politiques et programmes en faveur de l'égalité des chances pour ces enfants dans la société, en accordant une attention particulière aux filles handicapées et aux enfants handicapés vivant dans les régions les plus reculées du pays; UN (ج) جمع بيانات إحصائية وافية بشأن الأطفال المعاقين واستخدام بيانات مفصّلة ومبوّبة في وضع السياسات والبرامج اللازمة لتعزيز تكافؤ الفرص للمعاقين في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات المعاقات والأطفال المعاقين الذين يعيشون في المناطق النائية من البلد؛
    c) De recueillir des données statistiques adéquates sur les enfants handicapés et d'utiliser des données ventilées aux fins de la formulation de politiques et programmes en faveur de l'égalité des chances pour ces enfants dans la société, en accordant une attention particulière aux filles handicapées et aux enfants handicapés vivant dans les régions les plus reculées du pays; et UN (ج) جمع بيانات إحصائية وافية بشأن الأطفال المعاقين واستخدام بيانات مفصّلة ومبوّبة في وضع السياسات والبرامج اللازمة لتعزيز تكافؤ الفرص للمعاقين في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات المعاقات والأطفال المعاقين الذين يعيشون في المناطق النائية من البلد؛
    d) De recueillir des données statistiques sur l'étendue et l'ampleur de la prostitution, d'entreprendre une étude pour évaluer les causes profondes de ce phénomène, de garantir l'accès des femmes prostituées aux soins de santé et d'élaborer une stratégie permettant d'assurer la sécurité de celles qui souhaitent quitter la prostitution; UN (د) جمع بيانات إحصائية بشأن نطاق وحجم ظاهرة الدعارة وإجراء دراسة لتقييم أسبابها الجذرية، وضمان تمكن النساء المشتغلات بالدعارة من الاستفادة من مرافق الرعاية الصحية، فضلاً عن إتاحة استراتيجية للخروج من هذه الممارسة للنساء اللواتي يرغبن في ذلك؛
    b) De recueillir des données statistiques complètes, fiables et à jour sur les indicateurs socioéconomiques, ventilées par origine nationale ou ethnique, notamment sur les immigrés et les réfugiés, afin de définir des politiques qui tiennent compte des besoins spécifiques de tous les secteurs de la société et de permettre au Comité de mieux évaluer comment les droits consacrés par la Convention sont protégés au Japon. UN (ب) جمع بيانات إحصائية شاملة وموثوقة ومحدَّثة عن المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية، مصنفة حسب الأصل القومي أو الإثني، لاسيما فيما يتعلق بالمهاجرين واللاجئين، من أجل وضع سياسات تراعي الاحتياجات المحددة لجميع شرائح المجتمع حتى يتسنى للجنة إجراء تقييم أفضل للطريقة التي تحمي بها اليابان الحقوق المكرسة في الاتفاقية.
    e) Évaluation de la nécessité De recueillir des données statistiques sur la cybercriminalité et de l'intérêt que ces données présentent; UN (ﻫ) تقييم الحاجة إلى جمع معلومات إحصائية عن الجريمة السيبرانية وفوائد جمعها؛
    À sa session de juillet 2003, la CFPI a ainsi demandé à son secrétariat De recueillir des données statistiques sur la parité des sexes à tous les niveaux, y compris parmi les fonctionnaires hors cadres, au sein des organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport qu'elle examinerait à sa session de 2004. UN وقد طلبت اللجنة، في دورتها المعقودة في تموز/يوليه 2003 إلى أمانتها، جمع معلومات إحصائية عن التوازن بين الجنسين على جميع المستويات بما في ذلك المسؤولون غير المصنفين في رتب في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتقديم تقرير بحلول دورتها في عام 2004.
    c) De recueillir des données statistiques actualisées et d'étoffer les dossiers relatifs au travail des enfants; et UN (ج) جمع البيانات الإحصائية المحدثة وتحسين السجلات المتعلقة بعمل الأطفال؛
    8. Il est difficile De recueillir des données statistiques sur le viol et les violences sexuelles subis par les femmes et les jeunes filles dans les situations de conflit pour différentes raisons. UN 8- وإن جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالاغتصاب والعنف الجنسي اللذين تتعرض لهما النساء والفتيات في ظروف النـزاعات هو عملية دونها صعوبات راجعة لعدة أسباب.
    527. Le Comité recommande que des mesures soient prises pour établir un système permettant De recueillir des données statistiques et autres sur tous les domaines visés par la Convention. UN 527- وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لإنشاء نظام لجمع البيانات الإحصائية وغيرها من البيانات في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more