"de redevabilité de l'unicef" - Translation from French to Arabic

    • المساءلة في اليونيسيف
        
    i. Rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF UN ' 1` التقرير الصادر عن نظام المساءلة في اليونيسيف
    i. Rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF UN ' 1` التقرير الصادر عن نظام المساءلة في اليونيسيف
    i. Rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF UN ' 1` التقرير الصادر عن نظام المساءلة في اليونيسيف
    Rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF UN تقرير عن نظام المساءلة في اليونيسيف
    Fondé sur un ensemble de principes directeurs, le système de redevabilité de l'UNICEF intègre les éléments fonctionnels présents à tous les échelons de l'organisation. UN 10 - يستند نظام المساءلة في اليونيسيف إلى مبادئ توجيهية أساسية وإلى عناصر وظيفية معممة على كل مستويات المنظمة.
    Le cadre de redevabilité de l'UNICEF repose sur les principes de base ci-après : UN 14 - يسترشد إطار المساءلة في اليونيسيف بالمبادئ الأساسية التالية:
    Le cadre de redevabilité de l'UNICEF met en lumière les principaux éléments fonctionnels qui délimitent l'obligation redditionnelle des cadres et des autres membres du personnel à tous les échelons de l'organisation. UN 15 - يبرز إطار المساءلة في اليونيسيف العناصر الوظيفية الرئيسية لمساءلة الموظفين والإدارة على جميع مستويات المنظمة.
    Le dispositif de redevabilité de l'UNICEF est ainsi tenu à jour et reste aligné sur les fonctions, le rôle et les responsabilités de l'organisation et de son personnel; UN ونتيجة لذلك، يتواصل تحديث نظام المساءلة في اليونيسيف وجعله مناسبا للوظائف والأدوار والمسؤوليات التي تنهض بها المنظمة وموظفوها؛
    E. Amélioration continue du cadre de redevabilité de l'UNICEF UN هاء - التحسينات المستمرة لإطار المساءلة في اليونيسيف
    Rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF UN 4 تقرير عن نظام المساءلة في اليونيسيف
    B. Rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF UN باء - تقرير عن نظام المساءلة في اليونيسيف (البند 4 من جدول الأعمال)
    C. Composantes du système de redevabilité de l'UNICEF UN جيم - عناصر نظام المساءلة في اليونيسيف
    II. Le cadre de redevabilité de l'UNICEF UN ثانيا - إطار المساءلة في اليونيسيف
    Le cadre de redevabilité de l'UNICEF est fondé sur le mandat et la mission de l'organisation, tels qu'ils ont été approuvés par l'Assemblée générale, et est régi par le Conseil d'administration, conformément aux dispositions et aux principes de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 18 - يستند إطار المساءلة في اليونيسيف إلى ولاية المنظمة ورسالتها اللتين اعتمدتهما الجمعية العامة واللتين يحكمهما المجلس التنفيذي وفقا لأحكام ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل.
    4. Rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF UN 4 - تقرير عن نظام المساءلة في اليونيسيف
    Celle qui concernait le système de redevabilité de l'UNICEF (décision 2009/8 intitulée < < Audit interne et surveillance > > ) mettait en lumière le dynamisme exigé de l'UNICEF compte tenu de la complexité qui entourait le développement et l'aide. UN ويبرز المقرر المتعلق بنظام المساءلة في اليونيسيف (2009/8: " مراجعة الحسابات والمراقبة الداخليتين " ) الدينامية المطلوبة من اليونيسيف في ضوء السياق المعقد الذي يحيط بالتنمية والمعونة.
    2. Prend note du rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF (E/ICEF/2009/15) et approuve le système de redevabilité qui y est présenté, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN 2 - يحيط علما بالتقرير الصادر عن نظام المساءلة في اليونيسيف (E/ICEF/2009/15) ويوافق على نظام المساءلة في اليونيسيف الوارد في التقرير، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    2. Prend note du rapport sur le système de redevabilité de l'UNICEF (E/ICEF/2009/15) et approuve le système de redevabilité qui y est présenté, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN 2 - يحيط علما بالتقرير الصادر عن نظام المساءلة في اليونيسيف (E/ICEF/2009/15) ويوافق على نظام المساءلة في اليونيسيف الوارد في التقرير، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    Informé par le mode de fonctionnement décentralisé de l'organisation, le système de redevabilité de l'UNICEF s'accorde avec le plan stratégique à moyen terme, décliné sous forme de politiques, de programmes et de procédures, dont les engagements fondamentaux à l'égard des enfants en situation d'urgence. UN 6 - ونظام المساءلة في اليونيسيف نابع من الطابع اللامركزي لعملياتها ويتسق مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل من خلال سياسات اليونيسيف وبرامجها وإجراءاتها، بما في ذلك الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في ظروف الطوارئ.
    Le système de redevabilité de l'UNICEF s'appuie sur un système de surveillance complet qui comprend un ensemble de mécanismes par lesquels des organes indépendants d'audit interne et externe donnent au Directeur général, au Conseil d'administration et autres parties intéressées l'assurance qu'un système de contrôle interne efficace a été mis en place. UN 34 - تقوم المساءلة في اليونيسيف على نظام رقابة شامل يتضمن مجموعة من الآليات التي تستطيع بها الهيئات المستقلة الداخلية والخارجية أن تطمئن المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي وغيرهما من أصحاب المصلحة إلى تطبيق نظام فعال للرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more