"de remboursement au titre" - Translation from French to Arabic

    • سداد تكاليف
        
    • لسداد تكاليف
        
    • بسداد تكاليف
        
    • لتسديد تكاليف
        
    • بالمشقة في إطار
        
    Pour conclure, la Représentante demande qu'il y ait davantage de discussions au sujet de l'augmentation des taux de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وختاما، دعت إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن زيادة معدلات سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 12 opérations hors Siège UN سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيز مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لـ 12 عملية ميدانية
    :: Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 12 opérations hors Siège UN :: سداد تكاليف معدات مملوكة للوحدات ومطالبات بتعويضات الوفاة والعجز يتم تجهيزها لـ 12 عملية ميدانية
    Demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents traitées UN مطالبة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات تم تجهيزها
    Demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents ont été traitées. UN مطالبات لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات جرى تجهيزها
    10. Déploiement, relève et rapatriement. Un gouvernement n'ayant pas présenté de demande de remboursement au titre de la relève des contingents, il en est résulté un montant non utilisé de 984 400 dollars. UN ١٠- تمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - كانت الموارد غير المستخدمة البالغة ٤٠٠ ٩٨٤ دولار تخص إحدى البلدان المساهمة بقوات التي لم تطالب بسداد تكاليف تناوب القوات.
    Le délai de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents a été de nouveau réduit pour être ramené à quatre mois, ce qui correspond à l'objectif visé. UN واستمر تقليص الإطار الزمني اللازم لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى 4 أشهر وفقا للرقم المستهدف المتوخى.
    Présomption de fraude concernant des demandes spéciales de remboursement au titre de l'assurance médicale mettant en cause un fonctionnaire de la Commission économique pour l'Afrique UN غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي
    La Norvège a recommandé que le taux de remboursement au titre de la protection nucléaire, biologique et chimique visé au chapitre 8, annexe B du Manuel, soit ventilé en trois éléments. UN وأوصت النرويج بتقسيم معدلات سداد تكاليف الحماية من المواد النووية والبيولوجية والكيميائية ضمن الفصل 8، المرفق باء في دليل المعدات المملوكة للوحدات إلى ثلاثة عناصر.
    Système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents : répartition des responsabilités UN العاشر - المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Chapitre 10 Système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents : répartition des responsabilités UN المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents : répartition des responsabilités UN المسؤوليات بالنسبة لنظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents sont examinées et traitées dans les 3 mois suivant la fin du trimestre concerné. UN تقييم مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيزها فصليا في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء ربع السنة ذي الصلة
    Les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents ont été examinées et traitées dans un délai de 3 mois. UN تم تقييم مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيزها فصليا في غضون ثلاثة أشهر
    Demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents ont été traitées. UN مطالبة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات جرى تجهيزها
    Augmentation des taux de remboursement au titre du matériel d'hébergement dans les missions difficiles UN معدلات أعلى لسداد تكاليف ' أماكن الإقامة` في البعثات الصعبة
    4. Compte tenu du mémorandum d’accord conclu avez les pays fournissant des contingents, le montant prévu à la présente rubrique correspond à l’application par la MINURCA des nouvelles modalités de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٤ - استنادا إلى مذكرات التفاهم المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات، يمثل المبلغ المخصص تحت هذا البند تنفيذ اﻹجراءات الجديدة في البعثة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى هذه البلدان.
    :: Évaluation et calcul du passif de l'ONU résultant de l'ensemble des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées UN :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية
    :: Établissement de rapports trimestriels à l'intention des pays fournisseurs de contingents et de forces de police sur la non-livraison d'éléments de matériel appartenant aux contingents ainsi que sur l'état des demandes de remboursement au titre de ce matériel et de l'exécution des mémorandums d'accord UN :: تقديم تقارير فصلية إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عن الثغرات التي تشوب المعدات المطلوبة المملوكة للوحدات، وحالة مذكرات التفاهم والمطالبات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Le personnel médical du Secrétariat a présenté un système révisé de catégories de services de soutien médical (niveaux de soutien médical), une nouvelle liste des équipements médicaux lourds (suivant les niveaux internationaux types de soutien médical) et une série de nouveaux taux de remboursement au titre des gros équipements médicaux lourds et du soutien médical autonome. UN ٦٢ - وقدم موظفو الشؤون الطبية باﻷمانة العامة نظاما منقحا لفئات خدمات الدعم الطبي )مستويات الدعم الطبي(، وقائمة جديدة للمعدات الطبية الرئيسية )حسب المستويات القياسية الدولية للدعم الطبي(، وسلسلة ذات صلة من المعدلات الجديدة لتسديد تكاليف المعدات الطبية الرئيسية والاكتفاء الطبي.
    D. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique Les ressources nécessaires pour l'exercice 2013/14, calculées sur la base des taux standard de remboursement au titre du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome, s'élèvent à 72 135 900 dollars, et se répartissent comme suit : UN 110 - احتُسبت الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 استنادا إلى الأسعار الموحدة المعتمدة لتسديد تكاليف المعدات الرئيسية (ترتيبات الإيجار الشامل للخدمات) والدعم الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 900 135 72 دولار موزع على النحو التالي:
    Présomption de fraude concernant des demandes spéciales de remboursement au titre de l'assurance médicale mettant en cause un fonctionnaire de la Commission économique pour l'Afrique UN غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more