"de renégociation de la dette" - Translation from French to Arabic

    • لتسوية الديون
        
    B. Établir un mécanisme international de renégociation de la dette impartial 59−61 19 UN باء - إنشاء آلية دولية نزيهة لتسوية الديون 59-61 25
    B. Établir un mécanisme international de renégociation de la dette impartial UN باء- إنشاء آلية دولية نزيهة لتسوية الديون
    Au fil des ans, de nombreuses propositions ont été faites en vue d'établir un mécanisme international de renégociation de la dette souveraine. UN 59- قُدمت العديد من المقترحات، على مر السنين، لإنشاء آلية دولية لتسوية الديون السيادية.
    Certains objectifs majeurs n'ont toujours pas été atteints, notamment fournir aux pays en développement un financement du développement prévisible, mobiliser des fonds qui permettraient à ces pays de faire face aux nécessités les plus urgentes liées aux effets de la crise et étudier la possibilité de créer un mécanisme international d'arbitrage en cas de différends portant sur la dette et de renégociation de la dette. UN ولا تزال توجد أهداف رئيسية لم تتم، بما في ذلك توفير التمويل لأغراض التنمية بطريقة يمكن التنبؤ بها، بالنسبة للبلدان النامية، وتوفير الأموال لتلبية الاحتياجات الملحة للبلدان النامية والناشئة عن آثار الأزمة، واستكشاف إمكانية إنشاء آلية دولية لعمليات التحكيم المتعلقة بالديون ولإيجاد آلية لتسوية الديون.
    Un mécanisme de renégociation de la dette indépendant permettrait également de sanctionner les comportements imprudents des prêteurs et des emprunteurs. UN كما أن الآلية المستقلة لتسوية الديون من شأنها أن تخفف عدم الحذر من جانب المقرضين والمقترضين على حد سواء().
    c) Les États devraient intensifier leurs efforts de coopération pour établir un mécanisme international de renégociation de la dette souveraine indépendant qui permette un règlement efficace et équitable des problèmes de remboursement de la dette. UN (ج) ينبغي أن تكثف الدول الجهود التعاونية لإنشاء آلية دولية مستقلة لتسوية الديون السيادية التي يمكنها التغلب على صعوبات سداد الديون بفعالية وبطريقة عادلة.
    69. Pour ce qui est de la dette extérieure, il est de plus en plus urgent d'adopter un cadre de coopération internationale pour la restructuration de la dette souveraine et de créer un mécanisme indépendant de renégociation de la dette souveraine afin de garantir que les efforts de développement des pays ne soient pas compromis par leurs obligations liées à la dette. UN 69 - وتناول الديون الخارجية، فأكد الضرورة الملحة لاعتماد إطار عمل للتعاون الإقليمي في مجال إعادة هيكلة الديون السيادية، وإنشاء آلية مستقلة دولية لتسوية الديون السيادية لضمان ألا تضر التزامات البلدان بسداد الديون بجهودها الإنمائية.
    Rappelez-vous le paragraphe 60 du Consensus de Monterrey qui promet la création d'un < < mécanisme international de renégociation de la dette qui amènera les débiteurs et créanciers à se concerter pour restructurer les dettes insoutenables de manière opportune et efficace > > . UN أن توافق آراء مونتيري (انظر A/CONF.198/11، الفصل الأول، القرار 1 المرفق) وعد بإنشاء آليات لتسوية الديون تجمع بين المدينين والدائنين لإعادة جدولة الديون غير المقدور عليها بطريقة تتسم بحسن التوقيت والفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more