"de renforcement des capacités du personnel" - Translation from French to Arabic

    • لبناء قدرات الموظفين
        
    • بناء قدرات الموظفين
        
    • لبناء قدرات موظفي
        
    • تنمية قدرات موظفي
        
    • المتعلق ببناء قدرات الموظفين الوطنيين
        
    :: Exécution d'un programme de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national comportant l'évaluation et la certification de 80 agents dans 5 domaines de compétence professionnelle UN :: تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية
    En 2007, la MINUL a mis en place des programmes efficaces de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national. UN ما فتئت البعثة تنفذ منذ عام 2007 برامج وطنية ناجحة لبناء قدرات الموظفين.
    Mise en œuvre d'un programme de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national comportant l'évaluation et la certification de 80 agents dans 5 domaines de compétence UN تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية
    Programmes de renforcement des capacités du personnel pour les questions autochtones, ou plan de renforcement des capacités dans ce domaine UN برامج بناء قدرات الموظفين بشأن قضايا الشعوب الأصلية، أو خطة لأنشطة بناء القدرات في هذا المجال
    Les phases 1 et 2 du projet de renforcement des capacités du personnel sont achevées et la phase 3 est en cours. UN وقد أُنجزت المرحلتان 1 و 2 من مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين، والمرحلة 3 قيد التنفيذ.
    Le projet de budget de la mission met l'accent sur la formation en cours d'emploi des membres du personnel recrutés sur les plans national et international et sur les programmes de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national. UN تركز الميزانية المقترحة للبعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وعلى برامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Conclusion du programme de renforcement des capacités du personnel de la MINUT recruté sur le plan national, dans le cadre duquel 699 agents auront reçu une formation UN إنجاز برنامج البعثة لبناء قدرات الموظفين الوطنيين بتوفير فرص التدريب لـ 699 موظفًا وطنيًا في إطار البرنامج
    Enfin, de nombreuses missions ont également mis en place des programmes de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national dans le cadre de programmes de formation ou de transition plus vastes liés à la réduction des effectifs de la mission. UN وأخيرا، وضعت بعثات عديدة أيضا برامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين تدخل في إطار برامج أكبر للتدريب والانتقال خلال الخفض التدريجي للبعثة.
    Mise en œuvre d'un projet de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national : évaluation et certification de 200 membres du personnel dans 10 domaines professionnels et certification de 90 membres du personnel administratif dans leur domaine UN تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 200 موظف وإجازتهم في 10 من مجالات المهارات المهنية وإجازة 90 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    Mise en œuvre d'un projet de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national : évaluation et certification de 120 membres du personnel dans 10 domaines professionnels et certification de 60 membres du personnel administratif dans leur domaine UN تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 120 موظفا وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 60 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    La Division du développement durable n'a pas actuellement de programme régulier ou spécial de renforcement des capacités du personnel pour les questions autochtones. UN 37 - وليس لدى الشعبة حاليا برامج عادية أو مخصصة لبناء قدرات الموظفين المعنيين بقضايا الشعوب الأصلية.
    :: Mise en œuvre d'un projet de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national : évaluation et certification de 200 membres du personnel dans 10 domaines professionnels et certification de 90 membres du personnel administratif dans leur domaine UN :: تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 200 موظف وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 90 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    :: Mise en œuvre d'un projet de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national : évaluation et certification de 120 membres du personnel dans 10 domaines professionnels et certification de 60 membres du personnel administratif dans leur domaine UN :: تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 120 موظفا وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 60 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    Organiser des formations à l'intention de 50 membres du personnel recrutés sur le plan national, dans le cadre du programme de renforcement des capacités du personnel, notamment pour l'obtention du Passeport de compétences informatique international et du diplôme professionnel délivré à l'issue de la formation en matière de gestion administrative UN إتاحة التدريب لما عدده 50 موظفا وطنيا في إطار برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين، بـما في ذلك الدورات المتعلقة بالشهادة الدولية لأهلية تشغيل الحاسوب وبشهادة الإدارة المهنية
    Le programme de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national a été mené à bien, ce qui a permis d'offrir un vaste choix de cours de langue, de perfectionnement et d'informatique. UN أكمل برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين بنجاح، مما أتاح طائفة واسعة النطاق من الدورات التعليمية في مجالات اللغات والنماء الشخصي وتكنولوجيا المعلومات
    La Section de la gestion des ressources humaines et le Centre intégré de formation du personnel des missions enregistrent en détail les progrès accomplis dans l'exécution des programmes de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national et prévoient d'étendre ces efforts aux secteurs en 2010. UN يحتفظ قسم إدارة الموارد البشرية ومركز التدريب للبعثات المتكاملة بسجلات تفصيلية عن التقدم المحرز في برامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين ويخططان لتوسيع نطاق هذه الجهود لتشمل القطاعات في عام 2010.
    :: Organiser des formations à l'intention de 50 membres du personnel recrutés sur le plan national, dans le cadre du programme de renforcement des capacités du personnel, notamment pour l'obtention du Passeport international de compétences informatique et du diplôme professionnel délivré à l'issue de la formation en matière de gestion administrative UN :: إتاحة التدريب لما عدده 50 موظفا وطنيا في إطار برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين، بما في ذلك الدورات المتعلقة بالشهادة الدولية لأهلية تشغيل الحاسوب وبشهادة الإدارة المهنية
    Le Programme de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national, qui doit être appliqué en plusieurs étapes, a débuté par une formation sur le terrain et des programmes de formation en ligne semi-encadrés destinés au personnel des services techniques et organiques. UN بدأ برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي سيتم تنفيذه على مراحل بالتدريب أثناء العمل وبرامج تستخدم المدربين جزئيا على الإنترنت موجهة للعاملين في الأقسام الفنية والموضوعية.
    L'un des éléments essentiels de la stratégie de transition est le projet de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national, qui est expliqué de manière plus détaillée au paragraphe 35 ci-dessous. UN ويعد مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين من اللبنات الأساسية في استراتيجية الانتقال، وترد معلومات إضافية عن هذا المشروع في الفقرة 35 أدناه.
    Le Comité consultatif, qui s'en était enquis, a été informé que cette initiative était fondée sur le projet de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national, qui se trouve expliqué plus en détail au paragraphe 35 ci-dessous. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أن أساس هذه المبادرة يكمن في مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين، الذي يرد مزيد من الشرح بشأنه في الفقرة 35 أدناه.
    :: PNUD : soutient un programme de renforcement des capacités du personnel judiciaire et pénitentiaire UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: دعم برنامج لبناء قدرات موظفي العدالة والسجون
    Activités de renforcement des capacités du personnel de la Commission électorale indépendante en matière d'élaboration des procédures et supports de formation destinés au recrutement du personnel, et à la coordination et la communication avec les partenaires nationaux et internationaux UN تنمية قدرات موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إطار إعداد إجراءات التدريب والمواد الخاصة باستقدام الموظفين، وللتنسيق والاتصالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين
    :: Conclusion du programme de renforcement des capacités du personnel de la MINUT recruté sur le plan national, dans le cadre duquel 699 agents ont reçu une formation UN :: إتمام برنامج البعثة المتعلق ببناء قدرات الموظفين الوطنيين من خلال توفير فرص تدريب لـ 699 موظفا وطنيا في إطار هذا البرنامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more