"de reporter l'élection" - Translation from French to Arabic

    • إرجاء انتخاب
        
    • تأجيل انتخاب
        
    À la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection des autres membres du Bureau à une date ultérieure. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى تاريخ لاحق.
    La Commission décide de reporter l’élection des membres du bureau à une date ultérieure. UN قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى موعد لاحق.
    La Commission avait alors décidé de reporter l'élection du rapporteur à une date ultérieure. UN وقررت أيضا إرجاء انتخاب المقرر إلى موعد لاحق.
    La Commission décide de reporter l'élection des autres membres du Bureau à une date ultérieure. UN وقررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى وقت لاحق.
    10. Le Comité ad hoc a décidé de reporter l'élection du Rapporteur à la session qu'il tiendra en septembre 1996. UN ١٠ - وقررت اللجنة المخصصة تأجيل انتخاب المقرر الى دورتها المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    La Commission décide de reporter l'élection du vice-président restant à sa séance suivante. UN وقررت اللجنة بعد ذلك إرجاء انتخاب نائب الرئيس المتبقي إلى الاجتماع المقبل للجنة.
    Sur proposition du Président, la Conférence a décidé de reporter l'élection des membres du Bureau jusqu'à ce que toutes les candidatures aient été reçues. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من تقديم كافة الترشيحات.
    Sur proposition du Président, la Conférence a décidé de reporter l'élection des membres du Bureau jusqu'à ce que toutes les candidatures aient été reçues. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من تقديم كافة الترشيحات.
    Il est décidé de reporter l’élection du membre restant du bu-reau à un stade ultérieur de la session. UN وتقـرر إرجاء انتخاب باقـي أعضاء المكتب إلى وقت لاحق أثناء الدورة.
    La Commission décide de reporter l'élection des Vice-Présidents et du Rapporteur de la Commission à une date ultérieure. UN وقررت اللجنة إرجاء انتخاب نواب رئيس اللجنة الخامسة ومقررها إلى وقت لاحق.
    À la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection des autres membres du Bureau à une date ultérieure. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب بقية أعضاء المكتب إلى موعد لاحق.
    2. Décide de reporter l'élection des membres du Conseil Consultatif à la prochaine session ordinaire du Conseil exécutif prévue en janvier 2009; UN 2 - يقرر إرجاء انتخاب أعضاء المجلس إلى الدورة العادية القادمة للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2009؛
    13. A la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection des deux autres vice-présidents à une séance ultérieure. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب نائبي الرئيس المتبقيين الى جلسة لاحقة.
    La Commission avait décidé de reporter l'élection des membres du bureau pour 1994, ainsi que la nomination des présidents de ses trois groupes de travail, puisqu'il y avait encore des consultations en cours entre les différents groupes régionaux et dans le cadre de ces groupes. UN وقررت الهيئة إرجاء انتخاب أعضــــاء المكتب لعــــام ١٩٩٤، فضلا عــــن تعييـــن رؤساء ﻷفرقتها العاملة الثلاثة، بسبب المشاورات الجارية حاليا بين مختلف المجموعات اﻹقليميــــة وداخلهــا.
    13. À la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection du troisième Vice-Président et du Rapporteur à une séance ultérieure. UN ٣١ - وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة إرجاء انتخاب نائب الرئيس المتبقي والمقرر إلى جلسة لاحقة.
    Le Conseil exécutif a décidé de reporter l'élection de nouveaux membres du Bureau à la reprise de sa sixième session. UN 5 - قرر المجلس التنفيذي إرجاء انتخاب الأعضاء الجدد إلى دورته السادسة المستأنفة.
    Le Conseil exécutif a décidé de reporter l'élection de nouveaux membres du Bureau à sa sixième session. UN 2 - وقرر المجلس التنفيذي إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الجدد حتى دورته السادسة.
    Troisièmement, s'agissant de la Commission des limites du plateau continental, ma délégation est satisfaite de la décision de reporter l'élection des membres de la Commission au mois de mars 1997, car, d'ici là, la représentation au sein de la Commission pourrait devenir plus universelle. UN ثالثا، فيما يتعلق باللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، إن وفدي مرتاح لقرار إرجاء انتخاب أعضاء اللجنة الى آذار/مارس ١٩٩٧، نظرا ﻷننا نعتقد أن اﻹرجاء سيؤدي الى تمثيل عالمي أكبر في اللجنة.
    9. Les membres du Groupe de travail ont décidé de reporter l'élection du PrésidentRapporteur à la 6ème séance. Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la PrésidenteRapporteuse de la dixseptième session du Groupe de travail, Mme EricaIrene A. Daes. UN 9- قرر أعضاء الفريق العامل تأجيل انتخاب الرئيس - المقرر في الجلسة السادسة للفريق العامل وأثناء ذلك ترأست الاجتماع رئيسة - مقررة الدورة السابعة عشرة للفريق العامل، السيدة إيريكا - إيرين أ.
    Ils ont décidé de reporter l'élection d'un président intérimaire au 10 octobre, afin que les candidats aient suffisamment de temps pour faire campagne. UN وقرر الأعضاء تأجيل انتخاب رئيس انتقالي حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر لإتاحة متسع من الوقت للمرشحين كي ينظموا حملات انتخابية.
    À la même séance, l'Assemblée a décidé, en l'absence de candidatures émanant des États d'Europe orientale, de reporter l'élection des candidats de ces États à sa deuxième session. UN 4 - ونظرا لعدم وصول ترشيحات من دول شرق أوروبا قررت الجمعية أيضا، في الجلسة ذاتها تأجيل انتخاب المرشحين من تلك الدول إلى دورتها الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more