Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal jusqu'à la réception du rapport spécial de l'organisation. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير السنوات الأربع ريثما تستلم التقرير الخاص من المنظمة. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport de l'organisation non gouvernementale suivante : | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير واحد مقدم من المنظمة غير الحكومية التالية: |
À la reprise de sa session de 1997, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal de la Fédération internationale islamique d'organisations d'étudiants. | UN | 60 - قررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1997 إرجاء النظر في تقرير الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية. |
Le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de fond de 2010. | UN | وقرر المجلس إرجاء النظر في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2010. |
Ces informations ne lui ayant pas été fournies au cours de la session, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de 1996. | UN | وقررت اللجنة، إذ لاحظت أن المعلومات لم تقدم أثناء الدورة الحالية، مواصلة النظر في التقرير خلال دورتها لعام ١٩٩٦. |
L'Assemblée a décidé de reporter l'examen du rapport à sa cinquante-sixième session et prié le Secrétaire général de lui transmettre les vues actualisées des fonds et programmes afin qu'elle les examine au cours de cette session. | UN | وقد قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في التقارير إلى حين انعقاد دورتها السادسة والخمسين وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إليها الآراء المستكملة للصناديق والبرامج لكي تنظر فيها أثناء تلك الدورة. |
À sa session de 1999, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport de la Fédération internationale islamique d'organisations d'étudiants en attendant d'examiner la question de l'accréditation. | UN | وقررت اللجنة في دورتها لعام 1999 إرجاء النظر في تقرير الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية إلى أن تنتهي من مناقشة مسألة الاعتماد. |
La délégation chinoise a demandé que l'organisation présente un rapport spécial au sujet de sa position sur la souveraineté de la Chine sur le Tibet. Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal jusqu'à la réception du rapport spécial de l'organisation. | UN | وطلب الوفد الصيني أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن موقفها فيما يتعلق بسيادة الصين على التبت وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات ريثما تستلم تقريرا خاصا من المنظمة. |
À la même séance, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité d'experts de l'administration publique à une reprise de sa session de fond. | UN | 166- وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة إلى دورة موضوعية مستأنفة. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal des organisations ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 46 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات المقدم من المنظمات التالية ريثما تتلقى ردود تلك المنظمات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Par la suite, à la reprise de sa session de 1998, le Comité a de nouveau décidé de reporter l'examen du rapport de cette organisation à sa session de 1999, les éclaircissements demandés n'ayant pas encore été fournis par l'organisation. | UN | 61 - وبعد ذلك، قررت اللجنة مرة أخرى، في دورتها المستأنفة لعام 1998، إرجاء النظر في تقرير هذه المنظمة إلى دورتها لعام 1999، نظرا لأن المنظمة لم تقدم بعد الإيضاحات المطلوبة. |
Par sa décision 2011/215, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa dix-septième session à une session de 2012. | UN | وفي المقرر 2011/215، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة إلى إحدى دوراته في عام 2012. |
À sa 32e séance, le 22 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session à sa session de fond de 2010. | UN | 35 - في الجلسة 32 المعقودة في 22 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى دورته الموضوعية في عام 2010. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport de l'organisation suivante : | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير المقدم من المنظمة التالية: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport spécial de l'Agence en attendant les réponses écrites de l'organisation aux questions de la délégation de Cuba. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير الخاص لمنظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب ريثما يرد رد خطي من المنظمة على الأسئلة التي أثارها وفد كوبا. |
À sa 732e séance, le 27 janvier 2000, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport dans l'attente d'une réponse par écrit de l'organisation aux questions soulevées par le Comité. | UN | 65 - وقررت اللجنة، في جلستها 732، المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2000، إرجاء النظر في التقرير ريثما ترد المنظمة كتابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de 1996. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في التقرير خلال دورتها لعام ١٩٩٦. |
Étant donné qu'elle n'avait pas fourni les informations demandées, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de 1996. | UN | ولكون المعلومات المطلوبة لم تقدم، قررت اللجنة مواصلة النظر في التقرير خلال دورتها لعام ١٩٩٦. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal de l'organisation ci-après, dans l'attente des réponses aux questions qu'il lui avait posées : | UN | 61 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير التي تقدَّم كل أربع سنوات من المنظمة التالية ريثما ترد منها ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
À sa 6e séance, le 29 avril, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de fond de 2008. | UN | 21 - قرر المجلس في جلسته السادسة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، تأجيل نظره في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2008. |
À sa session d'organisation de 1996, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport synoptique à 1997. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٦، أن ترجئ نظرها في التقرير اﻹجمالي حتى عام ١٩٩٧. |
b) A décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud de sa dix-septième session à une session en 2012. | UN | (ب) قرر ارجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة إلى دورة تعقد في عام 2012. |