Le Président, prenant la parole en qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, a fait une déclaration. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Japon, du Pakistan, de la Hongrie et de la France, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni, ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثل كل من الولايات المتحدة، واليابان، وباكستان، وهنغاريا، وفرنسا، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la France, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل فرنسا ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
A exercé les fonctions de représentant du Royaume-Uni à la Commission budgétaire de l’Union européenne. | UN | وعمل بهذه الصفة ممثلا للمملكة المتحدة في لجنة الميزانية التابعة للاتحاد اﻷوروبي. |
En cette qualité, a exercé les fonctions de représentant du Royaume-Uni à la Commission des budgets de l'Union européenne | UN | وعمل بهذه الصفة ممثلا للمملكة المتحدة في لجنة الميزانية التابعة للاتحاد اﻷوروبي |
Les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Allemagne, de la Fédération de Russie et de la France, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وألمانيا، والاتحاد الروسي، وفرنسا، والرئيس متكلما بوصفه ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Italie, de la France, de l'Égypte et de la Fédération de Russie, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى بيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وإيطاليا وفرنسا ومصر والاتحاد الروسي، وأدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
À l'issue du vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, Bulgarie, Allemagne, Pakistan, France, Chili, République arabe syrienne et Espagne, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وبلغاريا، وألمانيا، وباكستان، وفرنسا، وشيلي، والجمهورية العربية السورية، وإسبانيا، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Les représentants de la Fédération de Russie, de la Chine, du Bangladesh, de la Tunisie, des États-Unis d'Amérique, de la France, de la Jamaïque, de Singapour, de la Colombie, de la Norvège, de l'Ukraine, du Mali, de l'Irlande et de Maurice, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وبنغلاديش، وتونس، والولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، وجامايكا، وسنغافورة، وكولومبيا، والنرويج، وأوكرانيا، ومالي، وأيرلندا، وموريشيوس، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Les représentants du Bangladesh, de l'Ukraine, de la Tunisie, de Singapour, de la Jamaïque, de la France, de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de l'Irlande, de la Colombie, du Mali, de la Norvège et de Maurice, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وأوكرانيا وأيرلندا وبنغلاديش وتونس وجامايكا وسنغافورة والصين وفرنسا وكولومبيا ومالي وموريشيوس والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية، وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Des déclarations ont été faites par les représentants des Pays-Bas, de l'Argentine, du Gabon, du Canada, de la Fédération de Russie, de la France, de la Gambie, de Bahreïn, de la Malaisie, de la Slovénie, de la Namibie, des États-Unis d'Amérique, du Brésil et de la Chine, ainsi que par le Président, s'exprimant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو هولندا والأرجنتين وغابون وكندا والاتحاد الروسي وفرنسا وغامبيا والبحرين وماليزيا وسلوفينيا وناميبيا والولايات المتحدة الأمريكية والبرازيل والصين والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Avant le vote, les représentants de Bahreïn, du Portugal, du Costa Rica, de la Suède, de la Slovénie, du Kenya, de la Gambie, du Japon, du Gabon, du Brésil et de la Fédération de Russie, et le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو البحرين والبرتغال وكوستاريكا والسويد وسلوفينيا وكينيا وغامبيا واليابان وغابون والبرازيل والاتحاد الروسي، والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل المملكة المتحدة ليريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Des déclarations sont faites par S.E. M. Nebojša Radmanović, Président de la Présidence de la Bosnie-Herzégovine, et par les représantants des pays suivants : Mexique, Fédération de Russie, Liban, Chine, Turquie, France, Autriche, États-Unis, Brésil, Ouganda, Japon, Gabon et Nigéria, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وأدلى ببيانات فخامة السيد نيبويشا ردمانوفيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، وممثلو كل من المكسيك والاتحاد الروسي ولبنان والصين وتركيا وفرنسا والنمسا والولايات المتحدة والبرازيل وأوغندا واليابان وغابون ونيجيريا، والرئيس الذي تكلّم بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : États-Unis, Autriche, Fédération de Russie, Liban, Ouganda, Brésil, Nigéria, Chine, Mexique, Turquie, Bosnie-Herzégovine, Gabon et France; ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والنمسا والاتحاد الروسي ولبنان وأوغندا والبرازيل ونيجيريا والصين والمكسيك وتركيا والبوسنة والهرسك وغابون وفرنسا والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Autriche, Fédération de Russie, États-Unis, Nigéria, France, Brésil, Gabon, Japon, Ouganda, Mexique, Chine, Liban, Turquie et Bosnie-Herzégovine, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النمسا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية ونيجيريا وفرنسا والبرازيل وغابون واليابان وأوغندا والمكسيك والصين ولبنان وتركيا والبوسنة والهرسك، ورئيس المجلس متكلماً بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Roumanie, Fédération de Russie, Bénin, Brésil, Argentine, Japon, Danemark, Philippines, République-Unie de Tanzanie, Grèce, France, Algérie, États-Unis et Chine, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من رومانيا والاتحاد الروسي وبنن والبرازيل والأرجنتين واليابان والدانمرك والفلبين وجمهورية تنزانيا المتحدة واليونان وفرنسا والجزائر والولايات المتحدة والصين، والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل المملكة المتحدة. |
Les représentants de la Jamaïque, de Singapour, du Bangladesh, de la Chine, de la Fédération de Russie, de la Colombie et du Mali, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont ensuite fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جامايكا وسنغافورة وبنغلاديش والصين والاتحاد الروسي وكولومبيا ومالي والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique, de la France et du Chili, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وشيلي والرئيس بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, du Nigéria, du Japon, du Liban, de la Bosnie-Herzégovine, de la Chine, des États-Unis, du Gabon, du Brésil, de la France et de l'Ouganda, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وأوغندا والبرازيل والبوسنة والهرسك والصين وغابون وفرنسا ولبنان ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، والرئيس متكلما بصفته ممثلا للمملكة المتحدة. |
Après le vote, des déclarations sont faites par, les représentants des États-Unis, de la France, de l'Allemagne, de la Bulgarie, du Pakistan, de la Fédération de Russie, de la République arabe syrienne et de l'Espagne, ainsi que par le Président, parlant en sans qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة، وفرنسا، وألمانيا، وبلغاريا، وباكستان، والاتحاد الروسي، والجمهورية العربية السورية، وأسبانيا، ثم أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا للمملكة المتحدة. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Algérie, Brésil, France, Pakistan, Philippines, Chili, Fédération de Russie, Roumanie, Espagne, Chine et Allemagne, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وعلى إثر التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، والبرازيل، وفرنسا، وباكستان، والفلبين، وشيلي، والاتحاد الروسي، ورومانيا، وإسبانيا، والصين، وألمانيا، والرئيس، متحدثا بصفته ممثلا للمملكة المتحدة. |