"de rester saisie de cette" - Translation from French to Arabic

    • تبقي هذه
        
    • إبقاء هذه
        
    • مواصلة النظر في هذه
        
    • تبقي هذا
        
    • تظل هذه
        
    Ma délégation appuie pleinement le projet de résolution dont nous sommes saisis et souligne l'importance du sujet ainsi que la nécessité pour la Commission de rester saisie de cette question. UN ويؤيد وفدي تأييدا كاملا مشروع القرار المعروض علينا ويشدد على أهمية وضرورة أن تبقي هذه اللجنة هذا البند قيد نظرها.
    2. Décide de rester saisie de cette question prioritaire. UN 2 - تقرر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها.
    Je tiens à recommander à l'Assemblée générale de rester saisie de cette question et de continuer à appuyer le système de gestion de la sécurité des Nations Unies. UN 84 - وفي الختام، أود أن أوصي الجمعية العامة بأن تبقي هذه المسألة قيد النظر وأن تواصل دعمها لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    6. Décide de rester saisie de cette question jusqu'à ce que soit trouvée une solution à la crise. UN ٦ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الى حين إيجاد حل لﻷزمة. ــ ــ ــ ــ ــ
    9. Décide de rester saisie de cette question à sa cinquantecinquième session. UN 9- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Commission a décidé de rester saisie de cette question à sa cinquanteseptième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    16. Décide de rester saisie de cette question jusqu'à ce que la situation soit réglée. UN ١٦ - تقرر أن تبقي هذا الموضوع قيد نظرها إلى أن يُوجد حل لهذه الحالة.
    Je tiens à recommander à l'Assemblée générale de rester saisie de cette question et de continuer à appuyer le système de gestion de la sécurité des Nations Unies. UN 67 - وأود أن أُوصي الجمعية العامة بأن تظل هذه المسألة قيد نظرها وأن تُواصل دعمها لنظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    22. Décide de rester saisie de cette importante question et d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-troisième session une question intitulée " Élimination du racisme et de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée " . > > UN " 22 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب`. "
    65. Décide de rester saisie de cette importante question à sa soixante-quatrième session, au titre du point intitulé " Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée " . > > UN " 65 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها الرابعة والستين، في إطار البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب` " .
    59. Décide de rester saisie de cette importante question à sa soixante-quatrième session, au titre du point intitulé < < Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > . UN 59 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها الرابعة والستين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .
    18. Décide de rester saisie de cette question prioritaire. > > UN " 18 - تقرر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها الفعلي " .
    26. Décide de rester saisie de cette question prioritaire à sa soixante-dixième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > . UN " 26 - تقرّر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها الفعلي في دورتها السبعين ضمن إطار البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب`. "
    23. Décide de rester saisie de cette question prioritaire à sa soixante-dixième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > . UN 23 - تقرّر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها الفعلي في دورتها السبعين ضمن إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب " .
    26. Décide de rester saisie de cette question prioritaire à sa soixante-dixième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > . UN 26 - تقرّر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها الفعلي في دورتها السبعين ضمن إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب " .
    5. Décide de rester saisie de cette question. UN ٥- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    6. Décide de rester saisie de cette question. UN 6- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    6. Décide de rester saisie de cette question. UN 6- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    6. Décide de rester saisie de cette question. UN 6- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    La Commission a décidé de rester saisie de cette question à sa cinquantehuitième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    91. Dans sa résolution 2002/35, la Commission a décidé de rester saisie de cette question à sa cinquanteneuvième session. UN 91- قررت اللجنة، في قرارها 2002/35 مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    49. Décide de rester saisie de cette importante question et, à cet effet, d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-huitième session une question intitulée " Application des résultats et suivi méthodique de la Déclaration et du Programme d'action de Durban " . > > UN " 49 - تقرر أن تبقي هذا الموضوع المهم قيد الاستعراض في جدول أعمالها للدورة الثامنة والخمسين تحت البند الفرعي المعنون " التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان " .
    5. Décide de rester saisie de cette question et d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-quatrième session ordinaire une question intitulée " Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires " . UN ٥ - يقرر أن تظل هذه المسألة قيد نظره وأن يدرج في جدول أعمال دورته العادية الرابعة واﻷربعين بندا عنوانه " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more