"de retour avant" - Translation from French to Arabic

    • سأعود قبل
        
    • سنعود قبل
        
    • يعود إلا بعد
        
    • يعود قبل
        
    • نعود قبل
        
    Je ne serai pas de retour avant ton départ mais reste aussi longtemps que tu veux. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأعود قبل ذلك لكن يمكنك البقاء قدر ما شئت
    Je serai de retour avant que tu t'en rende compte, pour ton grand discours de demain à l'école. Open Subtitles سأعود قبل أن تلاحظ الأمر وساحضر خطبتك في المدرسة ليلة غد
    Je serais de retour avant que tu sois blonde, ok ? Open Subtitles سأعود قبل أن تصبحي شقراء، حسناً؟
    On sera de retour avant qu'elle s'en rende compte. Open Subtitles سنعود قبل أنْ تعرف و حسب إنّكِ خرجتِ
    On sera de retour avant qu'ils ne réalise qu'on était parti. Open Subtitles انظر، سنعود قبل أن يدركوا أننا غادرنا
    Elle ne sera pas de retour avant 50 ans, alors... à qui elle manquera ? Open Subtitles لن يعود إلا بعد 50 سنة أخرى إذاً ... من ستزور؟
    Bien sûr, s'il est de retour avant la nuit. Open Subtitles بالطبع، لطالما يعود قبل غروب الشمس.
    Nous serons de retour avant le thé. Open Subtitles . أرجوكِ , انستي . يجب إن نعود قبل موعد الشاي
    Si on me demande je serai de retour avant le gong. Open Subtitles إذا إفتقدوني، سأعود قبل الجرس.
    Je serai de retour avant qu'elle arrive. Open Subtitles سأعود قبل أن يأخذوها لآي مكان شكراً
    Alors, je ne pense pas être de retour avant 23 heures. Open Subtitles لا أظنني سأعود قبل الحادية عشر.
    Je serai de retour avant que cette banane ne touche le sol. Open Subtitles سأعود قبل أن تصطدِم هذه الموزة بالأرض.
    Je serai de retour avant. Open Subtitles سأعود قبل ذهابك للعمل
    - Je serai de retour avant que tu t'en aperçoives. Open Subtitles سأعود قبل أن تدركي هذا _. إحذر _.
    Je serai de retour avant que tu t'en rendes compte. Open Subtitles سأعود قبل أن تعلمي هذا
    Je serai de retour avant la nuit. Open Subtitles سأعود قبل حلول الظلام.
    Je serai de retour avant le crépuscule. Open Subtitles سأعود قبل مغيب الشمس
    Surement de retour avant le souper. Open Subtitles أعتقد أننا سنعود قبل وقت العشاء
    Je serai de retour avant la demi lune. Oui. Open Subtitles سنعود قبل ظهور الهلال.
    On sera de retour avant le lever du jour. Open Subtitles سنعود قبل شروق الشمس
    Cette chose ne sera pas de retour avant 76 ans... et nous seront morts tous les deux. Open Subtitles ذلك الشيء لن يعود إلا بعد 76 سنة أخرى... ونحن كلانا موتى حينذلك .
    Il ne sera pas de retour avant cet après-midi. Open Subtitles و لن يعود قبل ظهر اليوم
    Il faudra être de retour avant 17 h ou Julia souffrira. Open Subtitles يجب أن نذهب و نعود قبل الخامسة أو ستعاني (جوليا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more