"de retraite anticipée" - Translation from French to Arabic

    • التقاعد المبكر
        
    • للتقاعد المبكر
        
    • تقاعد مبكر
        
    • والتقاعد المبكر
        
    • وللتقاعد المبكر
        
    • المعاش المعجَّل
        
    • التقاعد المؤجلة
        
    • إنهاء الخدمة المبكر
        
    • استحقاقا تقاعديا مبكرا
        
    • التقاعد المؤجل
        
    2. Augmentation du coefficient de minoration des pensions appliqué en cas de retraite anticipée aux participants comptant entre 25 et 30 ans d'affiliation. UN ٢ - زاد معدل تخفيض التقاعد المبكر للمشاركين الذين يتركون الخدمة بعد فترة خدمة تتراوح من ٢٥ الى ٣٠ سنة.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل استحقاقات العجز
    En cas de retraite anticipée, la pension est réduite. UN ويخفض المعاش التقاعدي في حالة التقاعد المبكر.
    Il a de même convenu que la modification des facteurs de minoration applicables en cas de retraite anticipée pourrait aussi se traduire par des économies actuarielles. UN كما اعترف المجلس بأن تغيير عوامل حساب الانخفاض في المعاش عند التقاعد المبكر يمكن أن يحقق وفورات اكتوارية.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Le participant peut demander à recevoir la pension lorsqu'il atteint l'âge de 55 ans ou un âge plus avancé, dans les mêmes conditions que pour une pension de retraite anticipée. UN وللمشترك الخيار في أن تبدأ استحقاقاته في سن الـ 55 أو بعدها، وذلك بنفس الشروط المنطبقة على استحقاقات التقاعد المبكر.
    0,5 % par mois applicable en cas de retraite anticipée avant l'âge de 60 ans UN تطبق نسبة تخفيض قدرها 0.5 في المائة عن كل شهر في حالة التقاعد المبكر قبل سن الـ 60.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Les pensions de chômage, de survivant et de retraite anticipée sont un peu plus faibles que les pensions de vieillesse. UN ومعاشات البطالة ومعاشات الورثة ومعاشات التقاعد المبكر أدنى نوعا ما من معاشات الشيخوخة.
    . Dans certains pays européens par exemple, on encourage les femmes, par des politiques de retraite anticipée, à quitter pour de bon la vie active. UN ففي أجزاء من أوروبا، على سبيل المثال، تشجع سياسات التقاعد المبكر المسنات على الانسحاب من قوة العمل بصورة دائمة.
    En ce qui concerne l'accès aux dispositifs de retraite anticipée, la liquidation de la pension de vieillesse ne sera plus possible avant l'âge de 62 ans. UN وطرأ تغير على إمكانية التقاعد المبكر بحيث لم يعد استحقاق المعاش ممكنا قبل سن 62 عاماً.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes. UN وهذه الصيغة من صيغ التقاعد المبكر يجري استخدامها، على نحو مطّرد، من جانب النساء.
    Ce dernier phénomène s'explique par le nombre croissant de personnes recevant une pension de retraite anticipée. UN ويرجع ذلك أساساً إلى زيادة عدد الأشخاص الذين يستفيدون من مخطط التقاعد المبكر.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل استحقاقات العجز
    Le régime national d'assurance ne prévoit pas de retraite anticipée. UN والنظام الوطني للتأمين لا يتضمن أي ترتيبات للتقاعد المبكر.
    a) Une pension d'enfant est due à chacun des enfants d'un participant qui a droit à une pension de retraite, à une pension de retraite anticipée ou à une pension d'invalidité, ou qui est décédé en cours d'emploi, sous réserve des dispositions des alinéas b) et c) ci-dessous, tant qu'il demeure célibataire et est âgé de moins de 21 ans. UN (أ) يحق استحقاق الولد، رهنا بأحكام الفقرتين (ب) و (ج) أدناه، لكل ولد من أولاد المشترك الذي له الحق في استحقاق تقاعدي أو استحقاق تقاعد مبكر أو استحقاق عجز، ما دام الولد عازبا وعمره أقل من 21 سنة؛
    Pensions normales et pensions de retraite anticipée UN استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر
    Périodes supplémentaires aux fins du calcul du montant des pensions de retraite ou de retraite anticipée des femmes, jusqu'au maximum de 40 années d'affiliation: dans la période de transition de 1999 à 2003, ajouter cinq années supplémentaires au maximum en 1999 et diminuer progressivement jusqu'à une année au maximum en 2003. UN وتُدخل أيضا فترات إضافية في حساب مبلغ معاش الشيخوخة أو المعاش المعجَّل للنساء، وذلك إلى حد أقصى هو 40 سنة من الفترات المؤهِّلة خلال الفترة الانتقالية من 1999 إلى 2003، انطلاقا من زيادة قصوى قدرها 5 سنوات إضافية، ثم يُخفض هذا العدد الإضافي تدريجيا حتى يبقى سنة واحدة إضافية في عام 2003.
    En cas de décès d'un participant actif, une pension est payable au conjoint survivant lorsque le participant décède en cours d'emploi ou avait droit à une pension d'invalidité au moment de son décès, ou lorsque le participant avait droit à une pension de retraite, à une pension de retraite anticipée ou à une pension de retraite différée. UN إذا توفي المشترك الفعلي، تدفع استحقاقات للزوج الباقي على قيد الحياة إذا ما كان المشترك قد توفي أثناء الخدمة أو بعد أن أصبح مؤهلا لاستحقاقات العجز، أو إذا كان للمشترك الحق في استحقاقات التقاعد أو استحقاقات التقاعد المبكر أو استحقاقات التقاعد المؤجلة.
    Un poste d'administrateur supplémentaire est récemment devenu vacant par suite du programme de retraite anticipée. UN وقد شغرت مؤخرا وظيفة إضافية من الفئة الفنية في إطار برنامج إنهاء الخدمة المبكر.
    À la même date, les prestations servies se répartissaient comme suit : 20 550 pensions de retraite, 13 653 pensions de retraite anticipée, 6 932 pensions de retraite différée, 9 538 pensions de réversion au conjoint survivant, 8 072 pensions d'enfant, 1 161 pensions d'invalidité et 39 pensions de personne indirectement à charge. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة على النحو التالي: 550 20 استحقاقا تقاعديا و 653 13 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 932 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 538 9 استحقاقا للترمل و 072 8 استحقاقا للأولاد و 161 1 استحقاقا للعجز و 39 استحقاقا للمعالين الثانويين.
    10. Il ne sera procédé à aucun ajustement spécial dans le cas des pensions de retraite anticipée ou des pensions de retraite différée. UN 10 - لا تُجرى تسويات خاصة في حالة استحقاقات التقاعد المبكر أو استحقاقات التقاعد المؤجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more