Au cours de cet entretien, le Directeur général a déclaré que l'Office des forêts entreprenait une étude pilote sur le carbone dans un territoire de 400 000 hectares dans le comté de River Cess. | UN | وخلاله، ذكر مدير الإدارة أن الهيئة بصدد إجراء دراسة نموذجية للكربون على مساحة 000 400 هكتار في مقاطعة ريفر سيس. |
Le HCR avait prévu de transporter les Ivoiriens de River Gbeh à un camp de réfugiés du comté de Maryland, mais a modifié ses plans. | UN | وكانت المفوضية قد قررت نقل الإيفواريين من ريفر غبيه إلى مخيم للاجئين في قضاء ميريلاند، إلا أنها عدلت عن خططها تلك. |
Le nombre d'établissements est passé de 14 dans 13 comtés à 15 dans 14 comtés après la mise en service de la prison de Cestos, dans le comté de River Cess. | UN | وقد تغير عدد المرافق من 14 مرفقا في 13 مقاطعة إلى 15 مرفقا في 14 مقاطعة بعد إنشاء سجن سيستوس في مقاطعة ريفر سيس |
Lors d'une visite à Cestos City, dans le comté de River Cess, le Groupe a constaté que six individus en détention provisoire étaient enfermés dans une pièce sans fenêtre du bâtiment délabré dans lequel était installé le tribunal. | UN | ففي زيارة إلى مدينة سيستوس في أقليم ريفر سيس، وجد الفريق أن ستة أشخاص، جميعهم في مرحلة الاحتجاز ما قبل المحاكمة، يتشاركون في غرفة مهجورة بدون نوافذ في مبنى يضم محكمة الصلح. |
La note qu'on a trouvé dans la poche de la veste d'Angelo disait "S.H. A la sortie du moulin de River parkway." | Open Subtitles | - في يونكرز - الملاحظة التي وجدناها في سترة أنجلو كتب فيها : |
Police de River Forest ! Montrez vos mains. - Sortez de la voiture. | Open Subtitles | شرطة ريفر فورسيت ارفعوا أيديكم لكي أراهم |
La force d'invasion principale viendra soit de River Road, soit de Blanchard Road. | Open Subtitles | قوات العدو الرئيسية ستأتي إما من ريفر رود أو بلانشارد رود |
Les deux villageois ont déclaré que les armes avaient été cachées à la sortie du village de Jartoken (comté de River Gee) et ont remis une carte au Groupe d’experts, qui a transmis ces informations aux autorités libériennes et à la MINUL. | UN | وذكر القرويان أن الأسلحة لا تزال مخبأة خارج قرية جارتوكن، في مقاطعة ريفر جي، وزودا الفريق بخريطة للمكان. وقدم الفريق هذه المعلومات للسلطات الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Par exemple, on continue à signaler de graves exactions et violations à Kanweaken, dans le comté de River Gee, c'estàdire à moins de quatre heures de Zwedru, où la MINUL est basée. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تزال هناك تقارير تشير إلى تجاوزات وانتهاكات خطيرة في كانويكن، في مقاطعة ريفر جي، التي تبعد بمسافة تقل عن أربع ساعات عن زويدرو حيث تتمركز بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا. |
En outre, la construction et la rénovation des postes de police à Sinje (comté de Grand Cape Mount), à Morweh et Neuzen (comté de River Cess) et à AFC-Khan Town (comté de Sinoe) sont en cours. | UN | وإضافة إلى ذلك لا يزال العمل جاريا في إعادة بناء أقسام الشرطة وإصلاحها في سينجي في مقاطعة غراند كيب ماونت، ومورويه ونيوزين في مقاطعة ريفر سيس وبلدة أيه أف سي خان في مقاطعة سينو. |
Les travaux débuteront sous peu en ce qui concerne deux autres postes d'immigration situés à Bolongodou Port (comté de Lofa) et à Geplaken Border Port (comté de River Gee). | UN | وسيبدأ العمل قريبا في مكتبين آخرين لمراكز شؤون الهجرة يقعان في بولو نغودو بورت في مقاطعة لوفا وغيبلاكين بوردر بورت في مقاطعة ريفر جي. |
Il est prévu que la police des Nations Unies crée des bases d'opérations à Weebo (comté de River Gee) et dans la forêt de Kungbor (comté de Gbarpolu) où les activités d'extraction illicites se poursuivent. | UN | ويجري إعداد خطط لإنشاء مواقع لأفرقة شرطة الأمم المتحدة في كل من وييبو بمقاطعة ريفر جي، وكونغبور فورست بمقاطعة غباربولو، حيث تستمر أنشطة التعدين غير المشروع. |
Dans le comté de River Gee, un juge de paix exerce sur la base d'une autorisation du procureur du comté, alors que la loi prévoit clairement que seul le Président a le pouvoir de nommer et de mandater les juges de paix. | UN | وفي مقاطعة ريفر سيس، يمارس قاضي الصلح مهامه على أساس رسالة تفويض من النائب العام للمقاطعة، في حين ينص القانون بوضوح على أن صلاحية تعيين قضاة صلح وتكليفهم تقتصر على رئيس الدولة وحده. |
De nombreux ex-combattants de la région de River Cess travaillent maintenant dans le secteur minier informel et illégal, par exemple à Gbokhon et Sand Beach. | UN | ويعمل حاليا الكثير من المقاتلين السابقين في مقاطعة ريفر سيس في قطاع للتعدين ليس بنظامي ولا قانوني، وذلك في أماكن مثل غبوكون وساند بيتش. |
La construction de postes de police à Webbo (comté de River Gee) et à Morweh (comté de River Cess) se poursuit également. | UN | 24 - والعمل جار كذلك في إنشاء أقسام للشرطة في ويبو بمقاطعة ريفر جي، وفي مورويه بمقاطعة ريفر سيس. |
À cette fin, il s'est rendu dans sept mines d'or des comtés de Grand Gedeh et de River Gee et a eu des entretiens avec des parties prenantes et des responsables gouvernementaux. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، زار الفريق سبعة من مناجم الذهب في مقاطعتي ريفر غي وغراند غيده، وأجرى أيضا مقابلات مع أصحاب المصلحة والمسؤولين الحكوميين. |
Le Groupe d'experts a également eu des entretiens à Jolequin, dans le comté de River Gee, avec trois intermédiaires dont les licences étaient en règle. | UN | 24 - وأجرى الفريق أيضاً مقابلات مع ثلاثة سماسرة حاملين تراخيص مشروعة في دجولكين بقضاء ريفر دجي. |
Il s'est également rendu à Tempo Town et Toe Town dans le comté de Grand Gedeh, à Freetown et Nyakane dans le comté de River Gee et à Kablaken, Dakay Town et Pedebo dans le comté de Maryland. | UN | فقد زار الفريق تيمبوتاون وتوتاون في غراند غيده، وفريتاون ونياكاني في مقاطعة ريفر جي، وكابلاكن وداكاي تاون وبيديبو في مقاطعة ماريلاند. |
Des cheeseburgers et des tonnes de frites venant de River Green. | Open Subtitles | برغر بالجبنة وبطاطس مقلية نصف ونصف من (ريفر غرين) |
Elle avait un rendez-vous chez ce nouvel obstétricien à côté de River Street, mais elle devrait être rentrée... | Open Subtitles | كان لديها موعد بطبيب ولادة بشارع "ريفر"، لكنها تأخرت |
Yonkers est à la sortie du moulin de River parkway. | Open Subtitles | ! يونكرز تكون في طريق "طاحونة نهر سو" |