"de roumaïla" - Translation from French to Arabic

    • الرميلة
        
    • الخاص بالرميلة
        
    G. Champ pétrolifère de Roumaïla nord 40 − 41 22 UN زاي- مشروع حقل النفط شمال الرميلة 40-41 23
    Il y aurait lieu de déduire ces frais de l'indemnité accordée au titre de cet élément de perte si le marché de Roumaïla nord les imputait à Mitsubishi. UN ومن المناسب أن تُستقطع هذه التكاليف من التعويض الممنوح لهذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية قد نص على أن تتحملها ميتسوبيشي.
    Cela dit, le Comité relève que Mitsubishi n'a pas fourni à la Commission le dossier de soumission du projet de Roumaïla nord qui fait partie du marché de Roumaïla nord. UN غير أن الفريق يلاحظ أن ميتسوبيشي لم تزود اللجنة بمستندات المناقصة المتعلقة بمشروع الرميلة الشمالية، وهي جزء من عقد الرميلة الشمالية.
    Il y aurait lieu de déduire ces dépenses de l'indemnité accordée au titre de cet élément de perte si le marché de Roumaïla nord les imputait à Mitsubishi. UN ومن الملائم استقطاع هذه التكاليف من التعويض الممنوح عن هذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية ينص على أن تتحمل ميتسوبيشي هذه التكاليف.
    120. Mitsubishi a communiqué à la Commission des éléments du marché de Roumaïla nord et certaines autres pièces du marché concernant la commande des accessoires ainsi que des avis de débit attestant les paiements effectués par Mitsubishi aux fournisseurs de ces accessoires. UN 120- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة أجزاء من العقد الخاص بالرميلة الشمالية وبعض المستندات التعاقدية الأخرى المتعلقة بطلب تجهيزات الصلب وإشعارات الخصم التي تدل على قيام ميتسوبيشي بسداد مدفوعات الى مورِّدي تجهيزات الصلب.
    Cela dit, le Comité relève que la société n'a pas fourni le dossier de soumission du projet de Roumaïla nord qui fait partie du marché de Roumaïla nord. UN ومع ذلك، يلاحظ الفريق أن ميتسوبيشي لم تقدم مستندات المناقصة المتعلقة بمشروع الرميلة الشمالية، وهي جزء من عقد الرميلة الشمالية.
    Il y aurait lieu de déduire ces frais de l'indemnité accordée au titre de cet élément de perte si le marché de Roumaïla nord les imputait à Mitsubishi. UN ومن المناسب أن تُستقطع هذه التكاليف من التعويض الممنوح لهذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية قد نص على أن تتحملها ميتسوبيشي.
    Cela dit, le Comité relève que Mitsubishi n'a pas fourni à la Commission le dossier de soumission du projet de Roumaïla nord qui fait partie du marché de Roumaïla nord. UN غير أن الفريق يلاحظ أن ميتسوبيشي لم تزود اللجنة بمستندات المناقصة المتعلقة بمشروع الرميلة الشمالية، وهي جزء من عقد الرميلة الشمالية.
    Il y aurait lieu de déduire ces dépenses de l'indemnité accordée au titre de cet élément de perte si le marché de Roumaïla nord les imputait à Mitsubishi. UN ومن الملائم استقطاع هذه التكاليف من التعويض الممنوح عن هذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية ينص على أن تتحمل ميتسوبيشي هذه التكاليف.
    Cela dit, le Comité relève que la société n'a pas fourni le dossier de soumission du projet de Roumaïla nord qui fait partie du marché de Roumaïla nord. UN ومع ذلك، يلاحظ الفريق أن ميتسوبيشي لم تقدم مستندات المناقصة المتعلقة بمشروع الرميلة الشمالية، وهي جزء من عقد الرميلة الشمالية.
    Articles et matériel pour la centrale à gaz de Roumaïla UN مواد ومعدات لمحطة الرميلة الغازية
    141. Mitsubishi fait valoir qu'avant le 2 août 1990 elle avait conclu un contrat pour la fourniture de tubes de canalisation et d'accessoires à la SCOP dans le cadre du marché de Roumaïla nord. UN 141- تدَّعي ميتسوبيشي أنها وقَّعت، قبل 2 آب/أغسطس 1990، عقداً لتوريد تجهيزات لخط أنابيب وتجهيزات إضافية إلى المؤسسة العامة لمشاريع النفط، تنفيذا لعقد الرميلة الشمالية.
    181. Mitsubishi soutient qu'en raison de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq, elle n'a pas été défrayée des dépenses qu'elle a encourues en juillet 1990 au nom de la SCOP pour certaines inspections par des tiers sur le chantier de Roumaïla nord en Iraq. UN 181- تزعم شركة ميتسوبيشي أنها لم تحصل على قيمة التكاليف التي تكبدتها في تموز/يوليه 1991 بالنيابة عن المؤسسة العامة العراقية للمشاريع النفطية فيما يتصل بعمليات التفتيش التي قامت بها أطراف ثالثة في مشروع الرميلة الشمالي في العراق، وذلك بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة.
    141. Mitsubishi fait valoir qu'avant le 2 août 1990 elle avait conclu un contrat pour la fourniture de tubes de canalisation et d'accessoires à la SCOP dans le cadre du marché de Roumaïla nord. UN 141- تدَّعي ميتسوبيشي أنها وقَّعت، قبل 2 آب/أغسطس 1990، عقداً لتوريد تجهيزات لخط أنابيب وتجهيزات إضافية إلى المؤسسة العامة لمشاريع النفط، تنفيذا لعقد الرميلة الشمالية.
    181. Mitsubishi soutient qu'en raison de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq, elle n'a pas été défrayée des dépenses qu'elle a encourues en juillet 1990 au nom de la SCOP pour certaines inspections par des tiers sur le chantier de Roumaïla nord en Iraq. UN 181- تزعم شركة ميتسوبيشي أنها لم تحصل على قيمة التكاليف التي تكبدتها في تموز/يوليه 1991 بالنيابة عن المؤسسة العامة العراقية للمشاريع النفطية فيما يتصل بعمليات التفتيش التي قامت بها أطراف ثالثة في مشروع الرميلة الشمالي في العراق، وذلك بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة.
    2. Analyse et évaluation 292 — 307 68 a) Champs pétrolifères de Roumaïla nord 292 — 295 68 UN 2- التحليل والتقييم 292-307 79 (أ) مشروع حقول النفط شمالي الرميلة 292-295 79
    i) Champs pétrolifères de Roumaïla nord 320 — 322 73 UN (تابع) `1` مشروع حقول النفط شمالي الرميلة 320-322 84
    dans la zone septentrionale de Roumaïla UN في منطقة الرميلة الشمالي
    120. Mitsubishi a communiqué à la Commission des éléments du marché de Roumaïla nord et certaines autres pièces du marché concernant la commande des accessoires ainsi que des avis de débit attestant les paiements effectués par Mitsubishi aux fournisseurs de ces accessoires. UN 120- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة أجزاء من العقد الخاص بالرميلة الشمالية وبعض المستندات التعاقدية الأخرى المتعلقة بطلب تجهيزات الصلب وإشعارات الخصم التي تدل على قيام ميتسوبيشي بسداد مدفوعات الى مورِّدي تجهيزات الصلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more