Parmi les autres activités figurait la fourniture de trousses aux centres de santé de Rumbek, Yambio, Aburoc, Nyal et Mariel Bai. | UN | وتضمنت الأنشطة الأخرى توفير حقائب للمرافق الصحية في رمبيك ويامبيو وأبوروك ونيال وماريال باي. |
Bureaux régionaux d'Abyei et Kassala; antenne de Rumbek | UN | المكتبان الإقليميان في أبيي وكسلا والمكتب الفرعي في رمبيك |
Pour assurer la sécurité dans les locaux, anciens et nouveaux, de la Mission à l'antenne de Rumbek, conformément à l'idée qu'ils forment un tout, 40 agents de sécurité sont nécessaires. | UN | لحفظ الأمن في المباني القائمة والمكتب الجديد لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالشكل الذي يتماشى مع النهج الموحد المتبع في تأمين الأماكن، يلزم ما مجموعه 40 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في رمبيك. |
Reclassement de P-3 à P-4 de trois postes des bureaux d'administration régionaux d'Abyei, de Kassala et de Rumbek. | UN | 60 - إعادة تصنيف ثلاث وظائف للمكتب الإداري الإقليمي من الرتبة ف-3 إلى فئة ف-4 في أبياي، وكسلا ورمبيك. |
Les organismes des Nations Unies ont avancé dans la consolidation de leurs opérations dans le sud et ils transféreront leurs fonctions de gestion de Rumbek à Juba quand le Gouvernement du Sud-Soudan se sera installé dans cette ville. | UN | 48 - أحرزت وكالات الأمم المتحدة تقدما في عملية توطيد العمليات التي تقوم بها في الجنوب وستنقل مهام الإدارة من رومبيك إلى جوبا حالما تبسط حكومة جنوب السودان سلطتها في المدينة. |
L'antenne de Rumbek renforce les moyens du quartier général de Juba pour l'exécution du mandat de la MINUS dans l'État de Baheurat (Lacs). | UN | 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات. |
Antenne de Rumbek | UN | المكتب الفرعي في رمبيك |
Il est donc prévu de redéployer un spécialiste adjoint des opérations de retour, relèvement et réinsertion (P-2) à l'antenne de Rumbek, afin qu'il aide les deux planificateurs à formuler et appliquer des moyens de planification communs ayant trait au retour et à la réinsertion, et à en suivre l'exécution. | UN | ولهذا يقترح نقل موظف معاون لشؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج (ف-2) من المكتب الفرعي في رمبيك لكي يدعم موظفَي البرامج الحالييْن في وضع وتنفيذ أطر وعمليات موحدة للتخطيط تتصل بالعودة وإعادة الإدماج. |
L'état-major militaire à l'antenne de Rumbek dispose de deux assistants linguistiques (agents des services généraux recrutés sur le plan national), deux employés de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 183- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المكتب الفرعي في رمبيك مساعدان لغويان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
Transfert d'un poste de spécialiste adjoint des opérations de retour, relèvement et réinsertion (P-2) de Rumbek à Khartoum et suppression d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national à la Section du retour, du relèvement et de la réinsertion (antenne locale de Rumbek). | UN | 51 - نقل موظف معاون للعودة والإنعاش وإعادة الإدماج (ف-2) من رومبيك إلى الخرطوم وإلغاء وظيفة موظف وطني فني (قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج، المكتب الفرعــي فــي رومبيك). |