"de russie et du royaume-uni" - Translation from French to Arabic

    • الروسي والمملكة المتحدة
        
    Je suis réconforté par les déclarations et les attitudes des États dotés d'armes nucléaires, en particulier de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni. UN وإنني لأشعر بالارتياح إزاء البيانات التي أدلت بها دول أخرى حائزة للأسلحة النووية ولا سيما الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وحيال مواقفها.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant les déclarations des représentants de la Lituanie, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ليتوانيا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    En outre, des experts de la Chine, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont assisté à la réunion. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حضر هذا اﻹجتماع خبراء من الصين والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة.
    Après le vote, les représentants de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ont fait des déclarations. UN وبعد التصويت أدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان.
    Les Gouvernements des Etats-Unis, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni, qui sont les Gouvernements dépositaires du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, tiennent à faire la déclaration suivante : UN ترغب حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وهي الحكومات الوديعة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في إصدار البيان التالي:
    Le contenu des déclarations relatives aux assurances de sécurité négatives de la France, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sont désormais pratiquement identiques. UN فمحتوى اﻹعلانات المتعلقة بالضمانات اﻷمنية السلبية التي تقدمها فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ستكون من اﻵن فصاعدا متطابقة تماما.
    Pendant que j'étais dans la région, j'ai également rencontré les Ministres des affaires étrangères de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni, ainsi que M. Javier Solana, de l'Union européenne, et le Ministre des affaires étrangères de la Norvège. UN وبينما كنت في المنطقة، التقيت أيضا بوزيري خارجية الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وبممثل الاتحاد الأوروبي السيد خافيير سولانا، وكذلك بوزير خارجية النرويج.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de Cuba, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو كوبا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    États-Unis (au nom de la Chine, de la France, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni) UN الولايات المتحدة (باسم الصين وفرنسا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة)
    Lettre datée du 26 octobre 2010 adressée au Secrétaire général par les représentants permanents de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN رسالة مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 juin 2012, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    La République de Chypre a déposé son instrument de ratification auprès des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les 7 mai 1965, 21 avril 1965, et 15 avril 1965,respectivement, loi no 13/1965 UN أودعت جمهورية قبرص صك تصديقها مع حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية في 21 نيسان/أبريل 1965، و 15 نيسان/أبريل 1965، و 7 أيار/مايو 1965 على التوالي، القانون رقم 13/1965
    La République de Chypre a déposé son instrument de ratification auprès des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les 5 juillet 1972, 20 septembre 1972 et 5 juillet 1972, respectivement, loi no 42/1972 UN أودعت جمهورية قبرص صك تصديقها مع حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية في 20 أيلول/سبتمبر 1972، و 5 تموز/يوليه 1972، و 5 تموز/يوليه 1972 على التوالي، القانون رقم 42/1972
    La République de Chypre a déposé son instrument de ratification auprès des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les 16 février 1970, 10 février 1970 et 5 mars 1970, respectivement, loi no 8/1970 UN أودعت جمهورية قبرص صك تصديقها مع حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية في 10 شباط/فبراير 1970، و 5 آذار/مارس 1970، و 16 شباط/فبراير 1970 على التوالي، القانون رقم 8/1970
    4. Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970. (Déposée auprès des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord.) UN 4 - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات الموقعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970 (أودعت لدى حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية)
    5. Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, signée à Montréal le 23 septembre 1971. (Déposée auprès des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord.) UN 5 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الموقعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971. (أودعت لدى حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية)
    La République de Chypre a déposé son instrument de ratification auprès des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les 30 décembre 1971, 17 novembre 1971 et 17 novembre 1971, respectivement, loi no 63/1974 UN أودعت جمهورية قبرص صك تصديقها مع حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، و 30 كانون الأول/ديسمبر 1971على التوالي، القانون رقم 63/1974
    La République de Chypre a déposé son instrument de ratification auprès des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les 13 novembre 1973, 21 novembre 1973 et 6 novembre 1973, respectivement, loi no 56/1973 UN أودعت جمهورية قبرص صك تصديقها مع حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1973، و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1973، و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1973 على التوالي، القانون رقم 56/1973

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more