"de séance contenant un" - Translation from French to Arabic

    • غرفة اجتماعات تحتوي على
        
    • غرفة مؤتمرات تشتمل على
        
    • غرفة اجتماع تتضمن
        
    Le représentant du Brésil a présenté un document de séance contenant un projet de décision portant sur les directives concernant les HCFC qui avaient été approuvées par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa soixantième réunion. UN 76 - قدم ممثل البرازيل ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الذي أقرته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السادس عشر.
    Le représentant de la Colombie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'approbation du nouveau coprésident du Groupe. UN 207- قدم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين رئيس مشارك جديد للفريق.
    Le représentant de la Grenade a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la situation en Haïti. UN 214- قدم ممثل غرينادا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن الحالة في هايتي.
    Le représentant des Etats-Unis a présenté un document de séance contenant un projet de décision. UN 161- قدم ممثل الولايات المتحدة ورقة غرفة مؤتمرات تشتمل على مشروع مقرر.
    Le Coprésident a annoncé qu'un document de séance contenant un projet de décision sur une demande de dérogation pour utilisation des substances réglementées en laboratoire et à des fins d'analyse soumis par les États-Unis était affiché sur le portail de la réunion. UN وأعلن الرئيس المشارك أن هناك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاء لمواد خاضعة للرقابة لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية مقدمة من الولايات المتحدة ومتاحة على موقع الاجتماع.
    Une représentante a présenté un document de séance contenant un projet de résolution soumis par un groupe de représentants concernant les aspects sanitaires d'une bonne gestion des produits chimiques. UN 137- قدمت إحدى الممثلات وثيقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع قرار مقدم من مجموعة من الممثلين بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    b) Document de séance contenant un annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2011/CRP.3); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على دليل بفرص التعليم في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2011/CRP.3)؛
    Le représentant du Royaume-Uni a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'appui à une candidature au poste de coprésident du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement. UN 211- قدم ممثل المملكة المتحدة ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على مرشح لمنصب الرئيس المشارك لفريق تقييم الآثار البيئية.
    b) Document de séance contenant un annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13). UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على دليل لفرص التعليم في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13).
    f) Document de séance contenant un rapport intérimaire établi par le Président du Groupe de travail (A/AC.105/C.1/2013/CRP.10); UN (و) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على تقرير مرحلي مقدَّم من رئيس الفريق العامل (A/AC.105/C.1/2013/CRP.10)؛
    d) Document de séance contenant un annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2013/CRP.15). UN (د) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على دليل لفرص التعليم في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.15).
    Une représentante a présenté un document de séance contenant un projet de résolution soumis par un groupe de représentants concernant les aspects sanitaires d'une bonne gestion des produits chimiques. UN 137- قدمت إحدى الممثلات وثيقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع قرار مقدم من مجموعة من الممثلين بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    La représentante de la Géorgie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les recommandations de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, soumis par le Bureau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et le Bureau de la vingt-cinquième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 173- وعرضت ممثلة جورجيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن توصيات الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون، مقدم من مكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ومكتب الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    À sa vingt-troisième session, la Commission sera saisie pour examen d'un document de séance contenant un avant-projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.4), qui sera publié ultérieurement sous la cote A/69/6 (Prog. 13), et comprenant le plan-programme biennal ainsi qu'un plan-cadre. UN وسوف تُعرض على نظر اللجنة، في دورتها الثالثة والعشرين، ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.4)، الذي سوف ينشر لاحقاً بالرمز A/69/6 (Prog. 13)))، وهو يشمل الخطة البرنامجية لفترة السنتين وملخصا لها.
    Le représentant de la Géorgie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la création d'un réseau régional des pays d'Europe centrale et orientale visés à l'article 5 du Protocole de Montréal. UN 181- قدم ممثل جورجيا ورقة غرفة مؤتمرات تشتمل على مشروع مقرر بشأن إنشاء شبكة إقليمية لبلدان وسط وشرق وأوروبا العاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    Le représentant de la Colombie a soumis un document de séance contenant un autre projet de décision sur la destruction des substances appauvrissant la couche d'ozone en réserve. UN 32 - وقدّم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر آخر بشأن إتلاف المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في المصارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more