"de séance sur" - Translation from French to Arabic

    • غرفة اجتماعات عن
        
    • غرفة اجتماعات بشأن
        
    • غرفة اجتماع عن
        
    • غرفة اجتماع بشأن
        
    • غرفة الاجتماع المتعلقة
        
    • غرفة الاجتماع بشأن
        
    • غرفة الاجتماعات المتعلقة
        
    • غرفة اجتماع بعنوان
        
    • غرفة الاجتماع عن
        
    • اجتماع حول
        
    • غرفة اجتماع تتصل
        
    • غرفة الاجتماعات المعنونة
        
    • غرفة الاجتماعات عن
        
    • اجتماع متعلقة
        
    Il a diffusé un document de séance sur l'expérience de son pays dans ce domaine. UN وعمم ورقة غرفة اجتماعات عن خبرة بلده في هذا المجال.
    À ce sujet, un document de séance sur la stratégie de financement du PNUD a été distribué, pour examen, à la session en cours. UN وفي هذا الصدد، جرى توزيع ورقة غرفة اجتماعات عن استراتيجية تمويل البرنامج الانمائي لمناقشتها في الدورة الحالية.
    Par ailleurs, un document de séance sur les idées nouvelles et novatrices en vue de la mobilisation de ressources a été communiqué au Conseil dans le cadre de l'examen du point 12. UN وفضلا عن ذلك، فقد قدمت للمجلس في إطار البند ١٢ ورقة غرفة اجتماعات بشأن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لجمع اﻷموال.
    Il propose à la réunion que le HCR prépare un document de séance sur cette question et le présente au Comité permanent au début de 1998. UN واقترح على المشاركين في الاجتماع أن تقوم المفوضية بإعداد ورقة غرفة اجتماعات بشأن هذه المسألة، تُعرض على اللجنة الدائمة في النصف اﻷول من عام ٨٩٩١.
    Le Secrétariat présentera un document de séance sur la question. UN ستقدم اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع عن هذه المسألة.
    En outre, il rédigerait un document de séance sur cette question pour examen lors d'une prochaine session du Conseil d'administration. UN كما سيعد الصندوق ورقة غرفة اجتماع بشأن الموضوع لمناقشتها في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي.
    Elle a déclaré que le document de séance sur l'exécution nationale se fondait sur l'évaluation de l'application de ce principe, qui avait été entreprise en consultation avec les pays où des programmes étaient exécutés. UN وأشارت إلى أن ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالتنفيذ الوطني قائمة على أساس تقييم لهذه الطريقة تم الاضطلاع به بالتشاور مع بلدان البرنامج.
    e) Document de séance sur la contribution de la Turquie à la cinquantetroisième session du Sous-Comité juridique (A/AC.105/C.2/2014/ CRP.26); UN (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات عن مساهمة تركيا في الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية القانونية (A/AC.105/C.2/2014/CRP.26)؛
    d) Document de séance sur le projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.3); UN (د) ورقة غرفة اجتماعات عن الإطار الاستراتيجي المقترَح لفترة السنتين 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.3)؛
    13. Document de séance sur les flux de ressources à destination de l'Afrique dans les années 90. UN 13 - ورقة غرفة اجتماعات عن تدفقات الموارد إلى أفريقيا في التسعينات.
    1. Prie l'Administrateur d'établir un document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; UN ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛
    1. Prie l'Administrateur d'établir un document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; UN ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛
    1. Prie l'Administrateur d'établir un document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; UN ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛
    Le Secrétariat établira un document de séance sur cette question. UN ستقدم اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع عن نظام حساب التكاليف.
    Le Secrétariat présentera un document de séance sur la question. UN ستقدم اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع عن هذه المسألة.
    Document de séance sur la création du < < Comité sans papier > > UN ورقة غرفة اجتماع بشأن اللجنة اللاورقية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents de séance sur les questions liées à la protection UN ورقات غرفة اجتماع بشأن المسائل المتصلة بالحماية
    Elle a déclaré que le document de séance sur l'exécution nationale se fondait sur l'évaluation de l'application de ce principe, qui avait été entreprise en consultation avec les pays où des programmes étaient exécutés. UN وأشارت إلى أن ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالتنفيذ الوطني قائمة على أساس تقييم لهذه الطريقة تم الاضطلاع به بالتشاور مع بلدان البرنامج.
    Le Comité a convenu que le document de séance sur les articles 12 et 13 devrait être examiné par le groupe juridique. UN 113- ووافقت اللجنة على أن تقدم ورقة غرفة الاجتماع بشأن المادتين 12 و13 إلى الفريق القانوني لاستعراضها.
    1. Prend note du document de séance sur l'utilité d'un système de financement partiel pour le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (DP/1997/CRP.5), établi en application de sa décision 96/43; UN ١ - يحيط علما بورقة غرفة الاجتماعات المتعلقة بقابلية تطبيق نظام التمويل الجزئي على صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة (DP/1997/CRP.5) والمقدمة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٤٣؛
    96. Le Conseil d’administration était saisi du document de séance sur le FNUAP et les approches sectorielles (DP/FPA/1999/CRP.1) qui lui a été présenté en application des décisions 98/17 et 98/25. UN 96 - كان معروضا على المجلس التنفيذي ورقة غرفة اجتماع بعنوان " صندوق الأمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية الشاملة " (DP/SPA/1999/CRP.1). وقدمت الورقة استجابة للمقررين 98/17 و 98/25.
    126. L'Administrateur associé a présenté le document de séance sur l'exécution nationale (DP/1997/CRP.8). UN ١٢٦ - عرض مدير البرنامج المعاون ورقة غرفة الاجتماع عن التنفيذ الوطني DP/1997/CRP.8)(.
    Le représentant du Burkina Faso a présenté un document de séance sur la création d'une Commission nationale de la toponymie remplaçant l'organisme - inactif - de 1986. UN 59 - وقدّم ممثل بوركينا فاسو ورقة اجتماع حول إنشاء لجنة وطنية معنية بأسماء المواقع الجغرافية، حلت محل الهيئة المتوقفة عن العمل المنشأة في عام 1986.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : établissement de 10 documents sur les questions relatives à l'assistance, notamment le budget-programme annuel, les rapports sur les activités d'inspection et d'évaluation du HCR, etc.; 20 documents de séance sur un ensemble de questions relatives à l'assistance; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التحضير لـ 10 وثائق تتعلق بقضايا المساعدة، ومنها الميزانية البرنامجية السنوية، والتقارير بشأن أنشطة المفوضية فيما يتعلق بالتفتيش والتقييم، وما إلى ذلك؛ و 20 ورقة غرفة اجتماع تتصل بطائفة من المسائل المتعلقة بالمساعدة؛
    8. Le Groupe de travail a accueilli avec satisfaction le document de séance sur Rio+20 et au-delà (A/AC.105/C.1/2013/CRP.16, en anglais seulement), qui donnait des informations générales à l'appui des discussions. UN 8- ورحّب الفريق العامل بورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " Rio+20 and beyond " (ريو+20 فما بعد ذلك) (A/AC.105/C.1/2013/CRP.16)، التي توفِّر معلومات أساسية للمناقشات.
    Conformément à la requête de certains des membres du Conseil, le document de séance sur les approches sectorielles serait en outre distribué avant la deuxième session ordinaire de 1999. UN واستجابة لطلب من أعضاء المجلس، ستوفر كذلك ورقة غرفة الاجتماعات عن النهج الشاملة للقطاعات قبل موعد انعقاد الدورة العادية الثانية لعام ٩٩٩١.
    Documentation à l'intention des organes délibérants: document de séance sur les tendances régionales du trafic de drogues en Europe (1); UN وثائق الهيئات التداولية: ورقة اجتماع متعلقة بالاتجاهات الإقليمية للاتجار بالمخدِّرات في أوروبا (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more