Le nombre de séances officielles et de consultations officieuses tenues, de résolutions adoptées et de déclarations publiées en est la preuve. | UN | وهذا يتجلى في عدد الاجتماعات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي عُقدت، والقرارات التي اعتمدت والبيانات التي صدرت. |
Conseil de sécurité : nombre de séances officielles et de consultations plénières (1988-1995), au 17 août 1995 | UN | ٣ - مجلس اﻷمن: الاجتماعات الرسمية ومشاورات المجلس بكامل هيئته، ١٩٨٨-١٩٩٥، حتى ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ |
i. Une trentaine de séances officielles de la Cinquième Commission | UN | `1 ' نحو 30 جلسة رسمية للجنة الخامسة. |
i) Services fonctionnels à fournir pour les réunions : une trentaine de séances officielles et une soixantaine de séances de consultation de la Cinquième Commission; une centaine de séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: قرابة 30 جلسة رسمية و 60 جلسة مشاورات غير رسمية للجنة الخامسة؛ وقرابة 100 جلسة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
Le nombre de séances officielles et de consultations officieuses s'est très nettement accru. | UN | فقد زاد عدد الجلسات الرسمية والمشاورات غيـر الرسمية التي يعقدها المجلس زيادة كبيرة. |
Il a expliqué que le Comité n'avait pas tenu de séances officielles en 2003 parce qu'il n'avait pas reçu d'informations sur des violations de la résolution. | UN | وأوضح أن اللجنة لم تعقد أية اجتماعات رسمية في عام 2003 لأنها لم تتلق أية معلومات تفيد بحدوث انتهاكات للقرار. |
Tout au long de l'année dernière on a constaté un recours accru à la tenue de séances officielles du Conseil ouvertes aux non-membres. | UN | وطوال العام الماضي كان يبدو أن هناك لجوءا متزايدا من جانب المجلس إلى عقد جلسات رسمية مفتوحة لغير اﻷعضاء. |
i) Services fonctionnels pour les réunions : une trentaine de séances officielles et une soixantaine de réunions de consultation de la Cinquième Commission; une centaine de séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 30 اجتماعاً رسمياً و 60 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة، ونحو 100 اجتماع للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
i) Services fonctionnels pour les réunions : une trentaine de séances officielles et une quarantaine de séances officieuses de la Cinquième Commission, et une vingtaine de réunions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur des questions concernant la planification des ressources humaines, l'attribution des postes à pourvoir, la surveillance de la délégation de pouvoirs et la gestion de l'information; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: نحو 30 اجتماعا رسميا و 40 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 20 اجتماعا للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسائل تخطيط الموارد البشرية وملء الشواغر ورصد تفويض السلطات وإدارة المعلومات؛ |
La plupart des délégations ayant pris part au débat au cours des sessions précédentes ont souligné l'importance que revêt la tenue de séances officielles plus ouvertes et la nécessité de limiter les consultations plénières au strict minimum. | UN | لقد أكدت معظم الوفود التي شاركت في المناقشة التي جرت فــي الدورات السابقة على ضرورة أن يلجأ مجلـس اﻷمــن إلى اﻹكثار من عقد الاجتماعات الرسمية المفتوحة، وحصر عملية المشاورات الرسمية في أضيق نطاق ممكن. |
Conseil de sécurité : nombre de séances officielles et de consultations plénières (1990-1996) | UN | ٣ - مجلس اﻷمن: الاجتماعات الرسمية ومشاورات المجلس بكامل هيئته، ١٩٩٠-١٩٩٦ |
i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Une trentaine de séances officielles et une cinquantaine de consultations officieuses de la Cinquième Commission; environ 35 séances officielles et 40 consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination et à peu près 150 séances du Comité consultatif; | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات - نحو ٠٣ جلسة رسمية و ٠٥ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ ونحو ٥٣ جلسة رسمية و ٠٤ مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛ ونحو ٠٥١ جلسة للجنة الاستشارية؛ |
i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Une trentaine de séances officielles et une cinquantaine de consultations officieuses de la Cinquième Commission; environ 35 séances officielles et 40 consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination et à peu près 150 séances du Comité consultatif; | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات - نحو ٠٣ جلسة رسمية و ٠٥ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ ونحو ٥٣ جلسة رسمية و ٠٤ مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛ ونحو ٠٥١ جلسة للجنة الاستشارية؛ |
L'intervenant demande sur quel nombre de séances officielles et officieuses la Commission et le CCQAB pourront compter. | UN | وتساءل المتحدث عن عدد الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي سوف تعقدها اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Un important travail a été réalisé durant cette période, à la fois lors de séances officielles et lors de consultations informelles. | UN | وجرى قدر كبير من العمل خلال تلك الفترة، في كل من الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية. |
Ainsi, par exemple, ils ont été invités en certaines occasions à prendre la parole devant les membres du Conseil de sécurité lors de séances officielles. | UN | فعلى سبيل المثال، أتيحت الفرصة لغير الأعضاء، من حين لآخر، لمخاطبة أعضاء مجلس الأمن في الجلسات الرسمية. |
15. La Conférence du désarmement a également débattu de la question intitulée " Prévention de la guerre nucléaire, y compris toutes les questions qui y sont liées " dans le cadre de séances officielles et de consultations officieuses. | UN | ١٥ - وبحث مؤتمر نزع السلاح أيضا المسألة في إطار البند المعنون " منع نشوب حرب نووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " في اجتماعات رسمية وغير رسمية. |
Les membres du Conseil étaient convenus d'un texte pour une déclaration à la presse dans lequel ils ont indiqué que le Groupe de travail avait examiné, lors de séances officielles et non officielles, un projet de document final concernant l'imposition de sanctions par le Conseil comme une politique. | UN | واتفق أعضاء المجلس على نص لبيان صحفي أشاروا فيه إلى أن الفريق العامل قد نظر في اجتماعات رسمية وغير رسمية في مشروع وثيقة تتضمن نتائج بشأن استخدام المجلس للجزاءات كأداة للسياسة. |
Pour garantir l'acceptation universelle et l'application universelle des résolutions du Conseil de sécurité, ma délégation est d'avis que le Conseil de sécurité devrait, avant de décider d'adopter telle ou telle résolution, tenir des consultations plus larges — non pas dans le contexte de consultations officieuses — mais dans le cadre de séances officielles ouvertes à tous les États Membres. | UN | ولضمان القبول العالمي لقرارات مجلس اﻷمن وتنفيذها، فإن وفد بلادي يرى أن على المجلس قبل البت في تلك القرارات أن يجري مشاورات بشأنها على نطاق أوسع لا في اطار المشاورات غير الرسمية بل من خلال عقد اجتماعات رسمية مفتوحة لكافة الدول اﻷعضاء. |
Nous nous félicitons de cette tendance, et nous encourageons la convocation de séances officielles dans le cadre du débat d'orientation avant que le Conseil n'aborde l'examen de fond d'une question. | UN | ونحن نرحب بهذا الاتجاه، ونشجع عقد جلسات رسمية في صورة مناقشة توجيهية قبل أن يبدأ المجلس دراسته الموضوعية ﻷي بند. |
Nous notons en particulier la multiplication des consultations entre le Conseil et les pays qui fournissent des contingents et la convocation de séances officielles auxquelles les pays non membres du Conseil sont encouragés à assister et à se faire représenter s'ils le souhaitent. | UN | ونحن نسلم، على اﻷخص، بزيادة المشاورات بين المجلس وبين البلدان المشاركة بقوات باﻹضافة الى عقد جلسات رسمية وتشجيع غير اﻷعضاء في المجلس على حضورها حيث يمكنهم عرض وجهات نظرهم اذا رغبوا في ذلك. |
i) Services fonctionnels pour réunions : une trentaine de séances officielles et une soixantaine de réunions de consultation de la Cinquième Commission; une centaine de séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 30 اجتماعاً رسمياً و60 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة، ونحو 100 اجتماع رسمي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
1. Une vingtaine de séances officielles de la Cinquième Commission sur des questions touchant le barème des quotes-parts, les contributions au titre des opérations de maintien de la paix, l'application de l'Article 19 de la Charte des Nations Uniesb et d'autres questions financières | UN | 1 - نحو 20 اجتماعا رسميا للجنة الخامسة بشأن مسائل ذات صلة بجدول الأنصبة المقررة والأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام وإعمال المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة(ب) والمسائل المالية الأخرى. |